Перевод текста песни Sei tu la mia città - Negramaro

Sei tu la mia città - Negramaro
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sei tu la mia città , исполнителя -Negramaro
В жанре:Поп
Дата выпуска:24.09.2015
Язык песни:Итальянский

Выберите на какой язык перевести:

Sei tu la mia città (оригинал)Ты мой город (перевод)
La strada si aggroviglia nei tuoi capelli Дорога запуталась в твоих волосах
I lampioni che esplodono come fanali nei tuoi occhi Уличные фонари, которые взрываются, как огни в твоих глазах
Hai il cuore che sa di asfalto e di preghiere У тебя сердце со вкусом асфальта и молитв
E le macchine che attraversano senza più guardare И машины, которые проезжают без оглядки
E sciogliti i capelli nel fango solo se ci riesci И только растопить волосы в грязи, если сможешь
Riallacciami i tuoi dubbi alle scarpe Верните свои сомнения на мои туфли
Se poi tu non mi credi Если ты мне не веришь, то
Se non mi credi Если ты мне не веришь
Il cielo lo reggono ancora i miei difetti Мои дефекты все еще держат небо
Le mani si incastrano e formano grattacieli Руки соединяются и образуют небоскребы
Le scuse attaccale bene così non cadi Оправдания хорошо прилипают к ним, чтобы вы не упали
Le unghie affilate resistono tagliando i vetri Острые гвозди не режут стекло
E asciugami i pensieri col fiato degli ultimi alberi И высушите мои мысли дыханием последних деревьев
Accendimi di notte le insegne dei più bei ricordi Осветите знаки лучших воспоминаний для меня ночью
Concedimi la pace e i treni senza più rimorchi Дай мне покой и поезда без прицепов
E puntami negli occhi come un tram a fari spenti И укажи мне в глаза, как трамвай с выключенными огнями
Investimi di luce se non mi vedi ancora in piedi Осыпь меня светом, если ты все еще не видишь меня стоящим
Sei tu la mia città ты мой город
Sei tu la mia città ты мой город
Che mi spaventa quando è sera Это пугает меня, когда наступает вечер
E mi addormenta la mattina И это усыпляет меня по утрам
E mi ricorda di esser tanti И это напоминает мне о многих
Uno solo in mezzo a tanti Только один из многих
Quando hai voglia di sentire Когда вам захочется услышать
Addosso il brivido degli altri На вершине острых ощущений других
Perché tu sei la città Потому что ты город
Sei tu la mia città ты мой город
Le case che aprono le gambe agli sconosciuti Дома, которые раздвигают ноги незнакомцам
E le chiese sono bocche di donne con i fucili appesi А церкви - женские рты с висящими ружьями
Le fabbriche sono vecchi indiani che fanno segni Фабрики - это старые индейцы, которые делают вывески
Il fumo porta via con se gli ultimi avanzi Дым уносит последние остатки
Nascondimi dagli altri son troppo comodi i tuoi denti Спрячь меня от других, твои зубы слишком удобны
E sputami poi fuori quando stenderai i tuoi panni А потом выплюнь меня, когда будешь развешивать свою одежду
E lavami nel fiume se vorrai ancora indossarmi И омой меня в реке, если ты все еще хочешь носить меня.
E rimboccami le maniche quando pioverà dai muri И закатать рукава, когда дождь со стен
E soffiami sul mondo come quasi fossi vento И ударь меня по миру, как если бы я был ветром
Sei tu la mia città ты мой город
Sei tu la mia città ты мой город
Che mi spaventa quando è sera Это пугает меня, когда наступает вечер
E mi addormenta la mattina И это усыпляет меня по утрам
E mi ricorda di esser tanti И это напоминает мне о многих
Uno solo in mezzo a tanti Только один из многих
Quando hai voglia di sentire Когда вам захочется услышать
Addosso il brivido degli altri На вершине острых ощущений других
Perché tu sei la città Потому что ты город
Sei tu la mia città ты мой город
Che si colora quando è sera Который окрашен, когда наступает вечер
Mentre i vicoli sono neri Пока переулки черные
E ti ricordi solo allora della tua vera natura И только тогда ты вспоминаешь свою истинную природу
Ed hai bisogno un po' di me И тебе нужно немного меня
Per sentirti meno sola Чтобы чувствовать себя менее одиноким
Per sentirti una città Чтобы почувствовать себя городом
Che resta sempre ancora accesa Который всегда включен
Sei tu la mia città ты мой город
Sei tu la mia città ты мой город
Che mi spaventa quando è sera Это пугает меня, когда наступает вечер
E mi addormenta la mattina И это усыпляет меня по утрам
E mi ricorda di esser tanti И это напоминает мне о многих
Uno solo in mezzo a tanti Только один из многих
Quando hai voglia di sentire Когда вам захочется услышать
Addosso il brivido degli altri На вершине острых ощущений других
Perché tu sei la città Потому что ты город
Sei sempre e solo la città Ты всегда и только город
Che si colora quando è sera Который окрашен, когда наступает вечер
Mentre i vicoli sono neri Пока переулки черные
E ti ricordi solo allora della tua vera natura И только тогда ты вспоминаешь свою истинную природу
E hai bisogno un po' di me И тебе нужно немного меня
Per sentirti meno sola Чтобы чувствовать себя менее одиноким
Per sentirti una città Чтобы почувствовать себя городом
Che resta sempre ancora accesa Который всегда включен
Sei tu la mia città ты мой город
Sei tu la mia città ты мой город
Sei tu la mia cittàты мой город
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: