Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Onde, исполнителя - Negramaro.
Дата выпуска: 24.09.2015
Язык песни: Итальянский
Onde(оригинал) |
Pensa se un giorno qualcuno ne avesse bisogno |
Tu ruberesti mai tutto l’amore del mondo |
Per darlo indietro a chi non ha provato mai tanto |
Sarebbe come annullare d’un tratto l’inverno |
Pensa se un giorno un bambino chiedesse a te il senso |
Sapresti cercarlo leccandoti il dito nel vento |
Come ci fosse una strada per il pentimento |
Se la seguisse tu credi sarebbe contento |
Senza temere quel freddo |
Che ti taglia dentro |
Che non è l’inverno |
Senza paura che tanto |
Qualsiasi paura |
Per te non ha senso |
Senza cercare quel posto |
Che tutte le mani |
Indicavan lontano |
Senza paura negli occhi |
Che mondo sarebbe |
Se nulla è più strano |
Non c'è |
Un solo senso nelle cose |
E niente |
È uguale ad altro e tutto |
Si distingue |
Chiaramente |
In un mare di onde |
Pensa se un giorno quel giorno arrivasse davvero |
Lo capiresti da un cielo che non ha mistero |
Che anche se avessi raggiunto quel posto lontano |
Ora sarebbe l’inizio di un nuovo cammino |
Non c'è |
Un solo senso nelle cose |
E niente |
È uguale ad altro e tutto |
Si distingue |
Chiaramente |
In un mare di onde |
Ogni goccia è importante |
Non c'è |
Un solo senso nelle cose |
E niente |
È uguale ad altro e tutto |
Si distingue |
Chiaramente |
In un mare di onde |
Senza temere quel freddo che ti taglia dentro che non è l’inverno |
Senza paura negli occhi che mondo sarebbe se nulla è più strano |
Non c'è |
Un solo fine nelle cose |
E niente |
È senza peso e nulla |
Si distrugge |
Poi veramente |
In un mare di forme |
(In un mare di onde) |
In questo mare di forme |
Ogni onda è costante |
Где(перевод) |
Подумайте, понадобится ли это кому-нибудь когда-нибудь |
Ты бы никогда не украла всю любовь в мире |
Чтобы вернуть его тем, кто никогда так не старался |
Это все равно, что внезапно отменить зиму |
Подумайте, если однажды ребенок спросит вас о значении |
Вы могли бы искать его, облизывая палец на ветру |
Как будто есть способ покаяться |
Если бы он последовал за ним, вы думаете, он был бы счастлив |
Не боясь этого холода |
Это режет тебя внутри |
Что не зима |
Без страха так много |
Любой страх |
Это не имеет смысла для вас |
Не ища этого места |
Что все руки |
Они указали в сторону |
Без страха в глазах |
Что это был бы за мир |
Если нет ничего более странного |
Нет |
Только один смысл в вещах |
И ничего |
Это то же самое, что и все остальное и все |
Это выделяется |
Четко |
В море волн |
Подумайте, действительно ли однажды этот день наступил |
Вы бы поняли это с неба, в котором нет тайны |
Что даже если бы я достиг этого далекого места |
Теперь это будет началом нового пути |
Нет |
Только один смысл в вещах |
И ничего |
Это то же самое, что и все остальное и все |
Это выделяется |
Четко |
В море волн |
Каждая капля имеет значение |
Нет |
Только один смысл в вещах |
И ничего |
Это то же самое, что и все остальное и все |
Это выделяется |
Четко |
В море волн |
Не боясь того холода, что режет тебя внутри, что не зима |
Без страха в глазах, каким был бы мир, если бы больше ничего не было чужим |
Нет |
Только один конец в вещах |
И ничего |
Он невесомый и ничего |
Он разрушает себя |
Тогда действительно |
В море форм |
(В море волн) |
В этом море форм |
Каждая волна постоянна |