| Il Gabbiano (оригинал) | Чайка (перевод) |
|---|---|
| Se io apro | Если я раскрою |
| queste mani | Эти руки, |
| non so quanto | Не знаю, |
| tempo servirà | Сколько понадобиться времени, |
| prima di alzarmi | Прежде чем |
| in volo | Я взлечу, |
| le mie ali | И мои крылья, |
| anche senza piume | Пусть и без оперения, |
| taglieranno | Разрежут |
| il cielo in due | Небо пополам. |
| le mie braccia | Мои руки |
| sono arrese | Расслаблены, |
| mentre vivo | Пока живут |
| sulla pelle | На коже |
| mutazioni attese | Долгожданные перемены. |
| la mia bocca | Мой рот |
| perde i denti | Теряет зубы. |
| allungandosi | Удлиняясь, |
| farà il tuo nome | Он произнесёт твоё имя |
| ai quattro venti | Четырём ветрам. |
| mi | Я |
| trasformerò | Превращусь |
| in gabbiano | В чайку |
| e porterò da te | И принесу тебе |
| i temporali di un inverno | Зимнюю метель, |
| che alle porte | Что у дверей |
| soffia forte | Метет, |
| e soffia il vento | И завывает ветер, |
| e l'odio che ha già dentro | И ненависть, что уже внутри, |
| io lo griderò dal becco | Я закричу из клюва, |
| per salvare te | Чтобы спасти тебя |
| da quest'inverno che già c'è... | От этой зимы, что уже здесь... |
| perdo carne | Я теряю мясо |
| dalle gambe | С ног |
| come niente | Как ничто. |
| restano soltanto | Остаются лишь |
| zampe stanche | Уставшие лапы, |
| a rallegrarmi | Чтобы развеселить меня, |
| se io salto | Если я прыгаю |
| e no, non cado | И нет, не падаю. |
| sopra il mondo | Над миром |
| potrò stare | Смогу находиться |
| in aria | В воздухе, |
| convincendomi | Убеждая себя |
| a volare | Лететь. |
| mi trasformerò | Я |
| in gabbiano | Превращусь |
| e porterò | В чайку |
| da te | И принесу тебе |
| i temporali di un inverno | Зимнюю метель, |
| che alle porte | Что у дверей |
| soffia forte | Метет, |
| e soffia il vento | И завывает ветер, |
| e l'odio che ha già dentro | И ненависть, что уже внутри, |
| io lo griderò dal becco | Я закричу из клюва, |
| per salvare te | Чтобы спасти тебя |
| da quest'inverno che già c'è.. | От этой зимы, что уже здесь... |
| spuntano le piume | Появляются перья, |
| si fan spazio tra la pelle | Проступая из кожи, |
| mentre il cielo alle mie spalle | Пока небо за моей спиной |
| si fa gonfio come un fiume | Наполняется рекой. |
| e aggrappato a questo ramo | И, уцепившись за эту ветвь, |
| io lo sentirò arrivare | Я почувствую его, |
| poco prima di passare | Прежде чем оно утечет. |
| sarà lui a farmi alzare | Оно подтолкнёт меня |
| dal mio ramo in volo | С моей ветки к полёту, |
| dal mio ramo in volo | С моей ветки к полёту. |
| amore amore | Любовь, любовь, |
| vincerò io | Я одержу победу |
| questo temporale | Над этой метелью. |
| ora sono | Теперь я — |
| quel gabbiano | Та чайка, |
| e l'unico ricordo | И единственное воспоминание, |
| che conservo | Что храню – |
| è ritornar da te... | Вернуться к тебе.... |
