| Al centro dei miei | В центре моих |
| pensieri ora sei | Мыслей теперь ты |
| e sento che mai | И знаю что никогда, |
| da me tu fuggirai | От меня ты не уйдёшь. |
| ma se vuoi | Но если только хочешь, |
| io potrei | Я бы мог, |
| non dovrei | Я не должен бы, |
| ma se vuoi | Но если только хочешь, |
| lo sai | Ты знаешь, |
| io sarei | Я бы был |
| come tu, tu mi vuoi | Таким, как ты, ты меня хочешь, |
| non dovrei | Я не должен бы, |
| ma se vuoi | Но если только хочешь, |
| io potrei | Я бы мог, |
| non dovrei | Я не должен бы, |
| ma non... | Но не... |
| | |
| al centro dei tuoi | В центре своих |
| pensieri ora vuoi | Мыслей теперь ты |
| inchiodare me a te | Хочешь пригвоздить меня к себе, |
| tanto sai che io fuggirei | Ведь ты знаешь, что я бы ушёл, |
| ma se vuoi | Но если только хочешь, |
| io potrei | Я бы мог, |
| non dovrei ma non... | Я не должен бы, но не... |
| | |
| non ho più voglia | Я больше не хочу |
| di cucinarti il cuore | Готовить твоё сердце |
| con mille odori e lunghe | С тысячей ароматов и длинными |
| bugie che non so dirti più | Обманами, которые я не умею рассказывать тебе. |
| non hai più voglia | Ты больше не хочешь |
| di starmi ad ascoltare | Выслушивать меня, |
| che tanto brucia il cuore | Сердце горит так сильно, |
| ed io non so leccare amore | А я не умею зализывать любовь. |
| | |
| dopo di me | После меня |
| c'è altro | Есть другой, |
| che tu no, non vedi adesso | Которого, нет, ты сейчас не увидишь, |
| se stringi negli occhi ancora | Если в сердце хранишь ещё |
| parole di odio | Ненависти слова, |
| soltanto parole di odio | Лишь ненависти слова, |
| e le vesti di nero per me | И одеваешь их в чёрное для меня. |
| | |
| non ho più voglia | Я больше не хочу |
| di cucinarti il cuore | Готовить твоё сердце, |
| di usare come lame | Использовать как клинок |
| bugie che non so dire | Длинные обманы, которые я не умею рассказывать тебе. |
| non hai più voglia | Ты больше не хочешь |
| di starmi ad ascoltare | Выслушивать меня, |
| hai tagli sulla pelle | У тебя порезы на коже, |
| parole da leccare | Слова, что надо вылизать |
| no! | Нет! |
| non si vive più di me | Ты больше не живёшь мной, |
| non si muore più di me | Ты больше не умираешь ради меня, |
| ma si tasforma quel che c'è | Но всё, что есть, превращается |
| nel ricordo mio e di te | В воспоминание о тебе и обо мне. |
| | |
| non ho più voglia | Я больше не хочу |
| di cucinarti il cuore | Готовить твоё сердце |
| con mille odori e lunghe | С тысячей ароматов и длинными |
| bugie che non so dirti più | Обманами, которые я не умею рассказывать тебе. |
| non hai più voglia | Ты больше не хочешь |
| di starmi ad ascoltare | Выслушивать меня, |
| che tanto brucia il cuore | Сердце горит так сильно, |
| ed io non so leccare amore | А я не умею зализывать любовь. |
| | |
| dopo di me | После меня |
| c'è altro | Есть другой, |
| che tu no, non vedi adesso | Которого, нет, ты сейчас не увидишь, |
| se stringi negli occhi ancora | Если в сердце хранишь ещё |
| parole di odio | Ненависти слова, |
| soltanto parole di odio | Лишь ненависти слова, |
| e le vesti di nero per me | И одеваешь их в чёрное для меня. |
| | |
| e se tu potessi almeno | И если бы ты могла |
| renderti conto adesso | Понять хотя бы сейчас, |
| che anche senza di me | Что даже без меня |
| c'è il resto | Есть что-то ещё. |
| nessuna parola di odio | Ни слова ненависти, |
| nessuna vestita di nero | Ни одного, одетого в чёрный |
| ancora per me | Опять для меня, |
| ma solo parole d'amore | А лишь любви слова, |
| e ancora colore | Ещё цвета |
| e vita per te | И жизнь для тебя. |
| | |
| io trasformo | Я превращаю |
| quel che c'è | То, что есть |
| nel ricordo mio di te | В воспоминание о тебе и обо мне. |
| accendi in me | Зажги во мне |
| quello che hai spento in te | То, что ты потушила в себе. |