| I vomit for being born human
| Меня тошнит от того, что я родился человеком
|
| I spit my disgust for all that is
| Я выплевываю свое отвращение ко всему, что есть
|
| At an age where nothing pleases me
| В возрасте, когда меня ничего не радует
|
| And where joys are reduced to physiological needs
| И где радости сводятся к физиологическим потребностям
|
| Every night I fall asleep
| Каждую ночь я засыпаю
|
| With the expectancy of never waking up
| С ожиданием никогда не проснуться
|
| Getting lost in oneiric eternity
| Потеряться в онейрической вечности
|
| Avoiding he brutal return to ephemeral reality
| Избегая жестокого возврата к эфемерной реальности
|
| Happiness this degrading delusion
| Счастье это унизительное заблуждение
|
| Supreme insult to intelligence
| Высшее оскорбление интеллекта
|
| Leads us to naively marvel
| Приводит нас к наивному удивлению
|
| At the worst mundane silliness
| В худшем случае мирская глупость
|
| I’m moving with lucidity as my only light
| Я двигаюсь с ясностью, как с моим единственным светом
|
| Through darkness of the masses of decerebrate
| Сквозь тьму масс децеребрированных
|
| And useless parasites
| И бесполезные паразиты
|
| Towards absolute nihilism
| К абсолютному нигилизму
|
| Into the crystalline firmament of cold purity
| В хрустальный небосвод холодной чистоты
|
| Complete destruction is the basis of purity
| Полное разрушение — основа чистоты
|
| To timelessly deny the world
| Безвременно отрицать мир
|
| Leads to absolute wisdom
| Ведет к абсолютной мудрости
|
| Otherwise only hate and contempt remain
| Иначе останется только ненависть и презрение
|
| My heart has changed to stone
| Мое сердце превратилось в камень
|
| When I realized that anything we believed
| Когда я понял, что все, во что мы верили,
|
| In as children
| В детях
|
| Was actually lies destined to fill our
| Действительно ли ложью суждено заполнить наш
|
| Meaningless existence
| Бессмысленное существование
|
| Of stinking carcass avid for vain and low pleasures
| Зловонного трупа, жаждущего тщеславных и низких удовольствий
|
| The only way to recover from nihilism is to go
| Единственный способ излечиться от нигилизма — уйти
|
| Back to chaos
| Назад к хаосу
|
| Rejecting all we have learned
| Отказ от всего, чему мы научились
|
| More than killing ourselves
| Больше, чем убить себя
|
| It’s going back to that unborn state to choose
| Это возвращение в это нерожденное состояние, чтобы выбрать
|
| To never come to life | Чтобы никогда не ожить |