Перевод текста песни The Walloping Window Blind - Natalie Merchant

The Walloping Window Blind - Natalie Merchant
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Walloping Window Blind , исполнителя -Natalie Merchant
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:28.02.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The Walloping Window Blind (оригинал)Глухая Оконная Штора (перевод)
A capital ship for an ocean trip Крупный корабль для океанского путешествия
Was the Walloping Window Blind. Была глухая штора.
No gale that blew dismayed her crew Никакой шторм, который дул, не встревожил ее команду
Or troubled the captain’s mind. Или тревожил разум капитана.
The man at the wheel was taught to feel Человека за рулем научили чувствовать
Contempt for the wildest blow. Презрение к самому дикому удару.
And it often appeared when the weather had cleared И это часто появлялось, когда погода прояснялась
That he’d been in his bunk below. Что он был на своей койке внизу.
The boatswain’s mate was very sedate, Помощник боцмана был очень спокоен,
Yet fond of amusement too; Но любит развлекаться тоже;
And he played hopscotch with the starboard watch И он играл в классики с часами по правому борту
While the captain tickled the crew. Пока капитан щекотал экипаж.
And the gunner we had was apparently mad И стрелок, который у нас был, видимо, был сумасшедшим
For he stood on the cannon’s tail, Ибо он стоял на хвосте пушки,
And fired salutes in the captain’s boots И салютовал в капитанских сапогах
In the teeth of a booming gale. В зубах бушующего ветра.
The captain sat in a commodore’s hat Капитан сидел в коммодорской фуражке
And dined in a royal way И обедал по-царски
On toasted pigs and pickles and figs На поджаренных свиньях, соленых огурцах и инжире
And gummery bread each day. И мармеладный хлеб каждый день.
But the rest of us ate from an odious plate Но остальные из нас ели из одиозной тарелки
For the food that was given the crew За еду, которую дали экипажу
Was a number of tons of hot cross buns Было несколько тонн горячих булочек с крестом
Chopped up with sugar and glue. Измельченный сахаром и клеем.
We all felt ill as mariners will Нам всем стало плохо, как морякам
On a diet that’s cheap and rude, На дешевой и грубой диете,
And the poop deck shook when we dipped the cook И корма тряслась, когда мы опускали повара
In a tub of his gluesome food. В тазу с его клейкой едой.
Then nautical pride we laid aside, Тогда морскую гордость мы отложили в сторону,
And we cast the vessel ashore И мы бросаем судно на берег
On the Gulliby Isles, where the Poohpooh smiles На Галлиби-Айлс, где Пухпух улыбается
And the Anagzanders roar. И анагзандеры ревут.
Composed of sand was that favored land Эта излюбленная земля состояла из песка
And trimmed in cinnamon straws; И отделаны соломкой корицы;
And pink and blue was the pleasing hue И розовый и синий были приятным оттенком
Of the Tickletoeteasers claws. Из когтей щекоточков.
We climbed to the edge of a sandy ledge Мы поднялись на край песчаного уступа
And soared with the whistling bee, И взлетела со свистящей пчелой,
And we only stopped at four o’clock И мы остановились только в четыре часа
For a pot of cinnamon tea. За чайник чая с корицей.
From dawn to dark, on rubagub bark От рассвета до темноты на коре рубагуба
We fed, till we all had grown Мы кормили, пока все не выросли
Uncommonly thin.Необыкновенно тонкий.
Then a boat blew in Затем приплыла лодка.
On a wind from the torriby zone. На ветру из зоны урагана.
She was stubby and square, but we didn’t much care, Она была короткой и квадратной, но нам было все равно,
And we cheerily put to sea. И мы весело вышли в море.
We plotted a course for the Land of Blue Horse, Мы проложили курс в Страну Синей Лошади,
Due west 'cross the Peppermint Sea.На запад, через Мятное море.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: