| Young and strong hollywood son
| Молодой и сильный голливудский сын
|
| In the early morning light
| В утреннем свете
|
| This star fell down
| Эта звезда упала
|
| On sunset boulevard
| На бульваре Сансет
|
| Young and strong beautiful one
| Молодой и сильный красивый
|
| One that we embraced so close
| Тот, который мы обняли так близко
|
| Is gone
| ушел
|
| Was torn away
| Был оторван
|
| Let the youth of america mourn
| Пусть молодежь Америки скорбит
|
| Include him in their prayers
| Включите его в свои молитвы
|
| Let his image linger on
| Пусть его образ задержится
|
| Repeat it everywhere
| Повторяйте везде
|
| With candles with flowers
| Со свечами с цветами
|
| He was one of ours
| Он был одним из наших
|
| One of ours
| один из наших
|
| Why don’t you let him be?
| Почему ты не позволяешь ему быть?
|
| He’s gone
| Он ушел
|
| We know
| Мы знаем
|
| Give his mother & father peace
| Дайте его матери и отцу мир
|
| Your vulture’s candor
| Откровенность вашего стервятника
|
| Your casual slander
| Ваша случайная клевета
|
| Will murder his memory
| Убьет его память
|
| He’s gone
| Он ушел
|
| We know
| Мы знаем
|
| And it’s nothing but a tragedy
| И это не что иное, как трагедия
|
| Lay to rest your soul and body
| Упокой свою душу и тело
|
| Lay beside your name
| Положите рядом с вашим именем
|
| Lay to rest your rage
| Успокойте свою ярость
|
| Your hunger and amazing grace
| Ваш голод и удивительная грация
|
| With candles with flowers
| Со свечами с цветами
|
| He was one of ours
| Он был одним из наших
|
| One of ours
| один из наших
|
| I saw cameras expose your life
| Я видел, как камеры раскрывают твою жизнь
|
| I heard rumors explode with lies
| Я слышал, что слухи взрываются ложью
|
| I saw children with tears
| Я видел детей со слезами
|
| Cry and crowd around the sight
| Плач и толпа вокруг зрелища
|
| Of where you had collapsed that day
| Где ты упал в тот день
|
| Where your last breath & word
| Где твой последний вздох и слово
|
| Had been sighed
| Был вздохнул
|
| Where your heart had burst
| Где твоё сердце разорвалось
|
| Where you had died
| Где ты умер
|
| I saw how they were lost in grieving
| Я видел, как они были потеряны в горе
|
| All half-believing you were gone
| Все наполовину верили, что ты ушел
|
| The loss and pain of it
| Потеря и боль от этого
|
| Crime and the shame of it
| Преступление и его позор
|
| You were gone
| Ты ушел
|
| It was such a nightmare raving
| Это был такой кошмарный бред
|
| «how could we save him
| «как мы могли спасти его
|
| From himself?» | От себя?» |