| Well I know you’d like to save me
| Ну, я знаю, ты хочешь спасти меня.
|
| But we’re out of time.
| Но у нас нет времени.
|
| I tried to write you a letter baby
| Я пытался написать тебе письмо, детка
|
| But I’m out of lines.
| Но я не в курсе.
|
| You thought you could make me better,
| Ты думал, что сможешь сделать меня лучше,
|
| And I hoped it’d turn out right,
| И я надеялся, что все получится,
|
| You know I’d sell my soul to change it
| Вы знаете, я бы продал свою душу, чтобы изменить ее
|
| But we’re out of time.
| Но у нас нет времени.
|
| We’ve been driving down this road since I was 17
| Мы едем по этой дороге с тех пор, как мне исполнилось 17 лет.
|
| You could tear my heart like pages in a magazine,
| Ты мог бы разорвать мое сердце, как страницы в журнале,
|
| But now your photograph is faded,
| Но теперь твоя фотография потускнела,
|
| And my bed is cold at night,
| И моя постель холодна ночью,
|
| And I wish that love could save us
| И я хочу, чтобы любовь могла спасти нас
|
| But we’re out of time.
| Но у нас нет времени.
|
| So don’t regret me baby
| Так что не жалей меня, детка
|
| When you lay awake tonight…
| Когда ты не спал сегодня ночью…
|
| You knew that I could hurt you
| Ты знал, что я могу причинить тебе боль
|
| But you said I was worth the fight.
| Но ты сказал, что я стоил боя.
|
| And I know that you’re not waiting
| И я знаю, что ты не ждешь
|
| At the end of the telephone line,
| В конце телефонной линии,
|
| But I can’t keep holding on
| Но я больше не могу держаться
|
| Cause we’re out of time
| Потому что у нас нет времени
|
| If I could stop the world from turning
| Если бы я мог остановить поворот мира
|
| Maybe I could change your mind,
| Может быть, я мог бы передумать,
|
| If you could stop my heart from burning
| Если бы вы могли остановить мое сердце от горения
|
| Then I’d take you home tonight…
| Тогда я отвезу тебя домой сегодня вечером…
|
| But I know that you’re not waiting
| Но я знаю, что ты не ждешь
|
| At the end of the telephone line,
| В конце телефонной линии,
|
| And I wish I could take you back
| И я хотел бы вернуть тебя
|
| But I’m out of time.
| Но у меня нет времени.
|
| Yeah I’m out of time
| Да, у меня нет времени
|
| Ooh I’m out of time
| О, у меня нет времени
|
| Yeah we’re out of time
| Да, у нас нет времени
|
| I’m out of time
| у меня нет времени
|
| We’re out of time. | У нас нет времени. |