| Controversy (оригинал) | Разногласия (перевод) |
|---|---|
| Cheerleaders, wet panties, | Чирлидерши, мокрые трусики, |
| Drug dealers, porn addicts, | Наркоторговцы, порно наркоманы, |
| Underage, under paid, | Несовершеннолетний, под оплатой, |
| F**king for a Mac Donald’s, | F**king для Mac Дональда, |
| Narcotic, don’t stop it, | Наркотик, не останавливайся, |
| All the girls are friends with Molly | Все девушки дружат с Молли |
| Dilated, X-rated, | Расширенный, X-рейтинг, |
| Pageany princess puking rainbows, | Pageany принцесса блюет радугой, |
| Drink the Kool-aid, | Пейте Kool-aid, |
| Don’t drink the Kool-aid… | Не пейте Кул-эйд… |
