Перевод текста песни Les princes - MZ, Nekfeu

Les princes - MZ, Nekfeu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les princes , исполнителя -MZ
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.04.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Les princes (оригинал)Принц (перевод)
Je viens d’une ville où il n’y a plus de loi Я родом из города, где больше нет закона
Où il n’y a plus de roi Где больше нет короля
Je veux être le prince de la ville Я хочу быть принцем города
Je suis au volant de ma caisse я вожу свой ящик
Au feu rouge on me demande une pièce На красный свет у меня просят монетку
Paris connait aussi la hess Пэрис тоже знает Гесса
J’ai quelques trucs à régler dans la ville Есть несколько вещей, чтобы сделать в городе
Gyrophares, contrôle et j’repars, pourtant j’avais de la S Мигающие огни, контроль и я ухожу, но у меня было S
Et j’vois des paires de fesses sur l’trottoir И я вижу пары ягодиц на тротуаре
J’te raconte pas les histoires d’M.S.T Я не рассказываю вам истории M.S.T.
Quand t’as une dette, Paris n’est plus gigantesque Когда у тебя есть долги, Париж уже не гигант
Donc marche avec un ketru dans la veste Так что гуляй с кетру в куртке
Les embrouilles de schlags dans le bus de nuit Шлаг карабкается на ночном автобусе
Le soir y’a de l’action, donc jamais j’m’ennuie Вечером есть экшн, так что мне никогда не бывает скучно
J’vais chez l'épicier, j’viens d’prendre un flash Я иду к бакалейщику, я только что вспыхнул
Le soir au tier-quar ça peut vite partir en clash Вечером на тир-кваре может быстро перейти в стычку
La musique est sombre, le négro vient du fond Музыка темная, ниггер пришел со дна
La musique est sombre, le blanco vient du fond Музыка темная, бланко идет снизу
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
Princes de la ville Городские принцы
On va tout faire pour devenir les princes de la ville Мы сделаем все, чтобы быть князьями города
Tu seras ma princesse, on va devenir les princes de la ville Ты будешь моей принцессой, мы будем князьями города
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
3 heures du mat' j’suis dans les p’tites gâteries 3 часа ночи, я в маленьких угощениях
Bonbons sur bonbons, aujourd’hui c’est Halloween Конфеты на конфетах, сегодня Хэллоуин
J’ai pas attendu le côté obscur pour avoir le flow de Anakin Я не ждал темной стороны, чтобы получить поток Энакина
J’suis défoncé, toute l’année Я под кайфом, весь год
A c’qu’il parait y’en a qui attendent le nouvel an Видимо есть кто ждет нового года
En vérité, «abandonner» n’est pas dans le vocabulaire По правде говоря, «сдаться» нет в лексиконе.
Déja que «tenter» n’est pas suffisant Уже «попытаться» недостаточно
J’marche dans la ville, bonne est la weed Я иду по городу, хороша трава
Quand il s’agit de mes billets bébé y’a pas de sentiments Когда дело доходит до моих билетов, детка, у меня нет чувств.
Guettes mes rétines, mes cicatrices Смотри на мои сетчатки, на мои шрамы.
Comme le corps à Dhalsim mes histoires en disent long Как и тело в Дхалсиме, мои истории говорят о многом.
Hier et aujourd’hui se ressemblent Вчера и сегодня похожи
Mais demain sera sûrement différent Но завтра точно будет иначе
Les erreurs font grandir, j’ai un cœur de géant Ошибки заставляют тебя расти, у меня огромное сердце
La musique est sombre, le négro vient du fond Музыка темная, ниггер пришел со дна
La musique est sombre, le blanco vient du fond Музыка темная, бланко идет снизу
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
Princes de la ville Городские принцы
On va tout faire pour devenir les princes de la ville Мы сделаем все, чтобы быть князьями города
Tu seras ma princesse, on va devenir les princes de la ville Ты будешь моей принцессой, мы будем князьями города
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
La nuit dans Paris Sud, je pense en grand Ночью в Paris Sud я думаю о большом
Sais-tu ce que ça coûte de vivre? Вы знаете, сколько стоит жить?
Quand les gens s’endorment à travers la vitre Когда люди засыпают через стекло
Je vois les feux ensanglanter les gouttes de pluie, et je pense Я вижу пожары, кровавые капли дождя, и я думаю
Rien ne peut m’arriver, j’ai le cœur ensommeillé Со мной ничего не может случиться, мое сердце спит
Mais cette nuit j’ai mal rêvé, la douleur m’a réveillé Но прошлой ночью мне приснился плохой сон, боль разбудила меня
Faire le Pont de la Concorde et revenir à pied Сделайте мост Согласия и вернитесь
Et t’aimer au-delà d’ton corps, yeah И люблю тебя за пределами твоего тела, да
Penses-tu qu’un jour on ira mieux? Думаешь, мы когда-нибудь станем лучше?
Je rêvais d’avenir radieux, vu qu’on pensait finir à deux Я мечтал о светлом будущем, так как мы думали, что в конечном итоге мы будем вместе
Mais tire un trait, t’as tout raté Но нарисуй черту, ты все пропустил
T’inquiète avant de dire adieu j’ai des prières à dire à Dieu Не волнуйся, прежде чем попрощаться, у меня есть молитвы, чтобы сказать Богу
Je me tairai une fois enterré mais la Terre est irradiée Я замолчу, когда похоронят, но Земля облучена
Yeah, un Noir tue un Noir tout au fond de ma rue Да, негр убивает негра на моей улице
Bienvenue dans la ville où les témoins n’ont jamais rien vu Добро пожаловать в город, где свидетели никогда ничего не видели
J’ai fait tapiner ma Marie dans tout Paris Sud Я заставил свою Мари сплетничать по всему Парижу.
Y’a mes empreintes sur pas mal de ces murs У меня есть отпечатки пальцев на многих из этих стен.
Et mon ADN sur pas mal de ces culs И моя ДНК на многих из них
J’suis sorti de la maison sans dire au revoir à Maman Я вышел из дома, не попрощавшись с мамой
Et j’suis pas rentré de la semaine, j’ai perdu le sommeil И я не был дома всю неделю, я потерял сон
J’use mes semelles sur la route qui mène au sommet Я изнашиваю свои подошвы на пути к вершине
La voix sort des cités HLM Голос исходит из жилых комплексов
Flow est sale, vient de l’afflux de la Seine Поток грязный, происходит от притока Сены
Rêve de briller comme Paris la nuit Мечтайте сиять, как ночной Париж
Un spliff entre les lèvres, j’suis le prince de la ville Косяк между губ, я принц города
Paris Sud, Paris Sud la nuit Южный Париж, Южный Париж ночью
On est les princes de la ville Мы князья города
On est les princes de la ville Мы князья города
MZ, on est les princes de la ville МЗ, мы князья города
Seine Zoo, S-Crew boy Зоопарк Сены, мальчик S-Crew
On est les princes de la ville Мы князья города
La musique est sombre, le négro vient du fond Музыка темная, ниггер пришел со дна
La musique est sombre, le blanco vient du fond Музыка темная, бланко идет снизу
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
Princes de la ville Городские принцы
On va tout faire pour devenir les princes de la ville Мы сделаем все, чтобы быть князьями города
Tu seras ma princesse, on va devenir les princes de la ville Ты будешь моей принцессой, мы будем князьями города
On rêve de briller comme Paris la nuit, sous ses lumières Мы мечтаем сиять, как ночной Париж, под его огнями
J’ai traîné, j’ai erré, j’ai zoné et j’ai dormi toute la journée Я слонялся, бродил, отключался и спал весь день
Je viens d’une ville où il n’y a plus de loi Я родом из города, где больше нет закона
Où il n’y a plus de roi Где больше нет короля
Je veux être le prince de la villeЯ хочу быть принцем города
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2019
2015
2019
2018
2016
2018
Ne parlons pas d'amour
ft. Chich, Corbakh, MZ feat. Chich
2015
2015
2019
Ma dope
ft. Spri Noir
2015
Saturne
ft. Sneazzy, S.Pri Noir
2016
2021
2019
2020
2015
2021
2021
2016
2019
2015