| Toi L'Amour (оригинал) | Ты Любовь (перевод) |
|---|---|
| Et l’autre monde qui s’en va Dans la pénombre glissent des pas | И другой мир, который уходит, В темноте скользит по следам. |
| Et l’on sait à peine d’où tu viens… tu vas | И мы едва ли знаем, откуда ты ... ты уходишь |
| L’on sait bien quand même dire | Мы знаем, как сказать |
| Faut pas qu’tu t’en ailles | Вам не нужно уходить |
| Jamais | Никогда |
| Toi l’amour | вы любите |
| Revient toujours | всегда возвращайся |
| Retient le jour | Держите день |
| S’incline au vent d’aimer | Поклонись ветру любви |
| Car l’amour | Потому что любовь |
| Est à nous | наш |
| Pour toujours | За все время |
| Malgré le monde qui saigne | Несмотря на кровоточащий мир |
| Je l’appelle | я звоню ему |
| Malgré l’obscur malgré l’obscène | Несмотря на темноту, несмотря на непристойность |
| Je l’appelle | я звоню ему |
| O poussière de sentiment qui devient plaine | О пыль чувства, которая становится ясной |
| Je l’appelle | я звоню ему |
| Tu recouvres l'âme, tu troubles le ciel | Ты покрываешь душу, ты затуманиваешь небо |
| Nos veines | наши вены |
| Toi l’amour | вы любите |
| Revient toujours | всегда возвращайся |
| Retient le jour | Держите день |
| S’incline au vent d’aimer | Поклонись ветру любви |
| Car l’amour | Потому что любовь |
| Est à nous | наш |
| Pour toujours | За все время |
| Toi l’amour | вы любите |
| Revient toujours | всегда возвращайся |
| Retient le jour | Держите день |
| S’incline au vent d’aimer | Поклонись ветру любви |
| Car l’amour | Потому что любовь |
| Est à nous | наш |
| Pour toujours | За все время |
| : atch-ramirez | : атч-рамирес |
