Перевод текста песни Pas de doute - Mylène Farmer

Pas de doute - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas de doute, исполнителя - Mylène Farmer. Песня из альбома L'autre..., в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Pas de Doute

(оригинал)

Без cомнения

(перевод на русский)
Tout n'est qu'une vaine mise en scèneВсе это только напрасная драма,
Tes faux dèparts sont toujours les mêmesТвои мнимые уходы всегда одинаковые,
D'être tendu n'ajoute rien au problèmeНапряжение только усугубляет проблему,
Tous tes ébats sont stériles et mêmeВсе твои уловки бесполезны и всегда одни и те же,
Aprés tout demain peut étre différentЗавтра, может быть, всё изменится.
Quitte а faire viteРасстаться — это сделать можно очень быстро,
Je prends les devantsЯ продолжаю идти вперед,
Ne dit-on pas qu'il vaut mieux tôt que jamaisТак не говорят, но лучше раньше, чем никогда!
Tu précipitesТы спешишь,
Moi je prends mon temps.А я медлю.
--
Pas de doute ainsi c'est sans doute une fuiteНикакого сомнения, это без сомнения бегство
Mais te dècharger de tout cґest illiciteНо освободить тебя от всего — это несправедливо.
Pas de doute ami, lа tu t'emballesНикакого сомнения, дружок, ты увлекаешься,
Quand tu n'as plus ta tête, tu fais tout trop vite.Когда ты теряешь голову, ты слишком спешишь.
--
Pas de tout ainsi c'est sans doute une fuiteИтак, никаких сомнений, это без сомнения бегство.
Mais te détacher de tout c'est illiciteНо тебя отпустить это несправедливо.
Pas de doute ainsi c'est bien normalНесомненно, это вполне нормально,
Quand tu n'as plus ta tête, c'est toi qui précipites.Когда ты теряешь голову, ты слишком спешишь.
--
Tout n'est qu'une vaine mise en scèneВсе это только напрасная драма,
Tes va et vient sont toujours les mêmesТы уходишь и приходишь всегда так же,
Ton point de vue tordu sur le sexe faibleТы неравнодушен ко всему «слабому полу»,
S'effondre un rien dans un cas pareil.В таком случае всё кончено.
Aprés tout c'est bien lа ton tempéramentПосле всего этого понятно, всё дело в твоем темпераменте.
Dés qu'on répliqueБез всяких сомнений
Toi tu fous le campТы всё испортил.
Ne dit-on pas qui ne tente rien n'a rienТак не говорят, но всего в жизни не попробуешь.
Je suis stoïque,Я сейчас сильная,
Mais plus pour longtemps.Но это ненадолго.
--

Pas de doute

(оригинал)
Tout n’est qu’une vaine mise-en-scène
Tes faux départs sont toujours les mêmes
D'être tendu n’ajoute rien au problème
Tous tes ébats sont stériles et même
Apres tout demain peut être différent
Quitte à faire vite
Je prends les devants
Ne dit-on pas qu’il vaut mieux
Mettre que jamais
Tu précipites
Moi je prends mon temps
Pas de doute ainsi c’est sans doute une fuite
Mais te décharger de tout c’est illicite
Pas de doute ami, là tu t’emballes
Quand tu n’as plus ta tête, tu fais tout trop vite;
Pas de doute ainsi c’est sans doute une fuite
Mais te détacher de tout c’est illicite
Pas de doute ainsi c’est bien normal
Quand tu n’as plus ta tête, c’est toi qui précipites
Tout n’est qu’une vaine mise-en-scène
Tes va et vient sont toujours les mêmes
Ton point de vue tordu sur le sexe faible
S’effondre un rien dans un cas pareil
Après tout c’est bien la ton tempérament
Dès qu’on réplique
Toi tu fous le camp
Ne dit-on pas qui ne tente rien n’a rien
Je suis stoïque
Mais plus pour longtemps

Нет Сомнений

(перевод)
Это всего лишь шоу
Ваши фальстарты всегда одинаковы
Встревоженность ничего не добавляет к проблеме
Все твои выходки бесплодны и даже
Ведь завтра может быть иначе
Хватит спешить
я беру на себя инициативу
Разве они не говорят, что это лучше
поставить, чем когда-либо
Вы спешите
я не тороплюсь
Без сомнения, так что это, вероятно, утечка
Но избавлять вас от всего незаконно
Без сомнения, друг, ты мчишься
Когда вы не в своем уме, вы все делаете слишком быстро;
Без сомнения, так что это, вероятно, утечка
Но отделять себя от всего незаконно
Без сомнения, так что это вполне нормально
Когда у тебя больше нет головы, это ты мчишься
Это всего лишь шоу
Ваши приходы и уходы всегда одинаковы
Ваш извращенный взгляд на слабый пол
Сворачивает ничего в таком случае
Ведь это твой нрав
Как только мы ответим
Вы получаете ад
Разве они не говорят, что тот, кто ничего не пытается, ничего не получает
я стоик
Но не надолго
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

17.10.2023

supper!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer