Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'Aie Plus D'Amertume, исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 05.12.2010
Язык песни: Французский
N'aie Plus D'amertume(оригинал) | Не нужно больше горечи(перевод на русский) |
Dans ma mémoire qui dérape | В моей памяти, что ускользает, |
Gardera le dur de l'asphalte | Останется твердость асфальта, |
Tu préfères les angles plus aigus | Ты предпочитаешь более острые углы |
D'un destin qui semble perdu | Судьбы, которая, кажется, заплутала |
- | - |
N'aie plus d'amertume | Не нужно больше горечи, |
Et parle à la lune | Поговори с луной, |
Tu n'as pas le choix | У тебя нет выбора, |
C'est peut être moi | Быть может, это из-за меня, |
Si je n'ai pas su taire | Раз уж я не смогла умолчать |
Tes mots de colère | О твоих гневных словах, |
Je m'en veux tu vois | Видишь, я сержусь на себя саму, |
Te donne ma foi | Отдаю тебе свою веру |
- | - |
N'aie plus d'amertume | Не нужно больше горечи, |
Et parle à la lune | Поговори с луной, |
Dis-lui toi que l'âme | Скажи ей, что душе |
Parfois se fait mal | Иногда бывает плохо, |
Mais il fait si noir | Но вокруг так темно, |
Détourne-toi de moi | Отвернись от меня, |
Tu l'as fait déjà | Ты уже это сделал, |
Tu l'as fait déjà | Ты уже это сделал |
- | - |
Je te vois | Я вижу тебя, |
Ça te fait quoi? | Но что тебе с того? |
Quand je te vois | Когда я вижу тебя, |
Ça me fait ça | Мне небезразлично |
- | - |
Et quand la danse cessera | А когда закончится танец, |
Que jaillisse encore ta voix | Пусть продолжает звучать твой голос, |
Mais dieu que tu sembles si lasse | Боже мой, ты, похоже, так утомлен, |
Viens t'asseoir à cоté de moi | Подойди, сядь возле меня, |
Et passe | А потом уходи |
- | - |
N'aie plus d'amertume | Не нужно больше горечи, |
Et parle à la lune | Поговори с луной, |
Tu n'as pas le choix | У тебя нет выбора, |
C'est peut être moi | Быть может, это из-за меня, |
Si je n'ai pas su taire | Раз уж я не смогла умолчать |
Tes mots de colère | О твоих гневных словах, |
Je m'en veux tu vois | Видишь, я сержусь на себя саму, |
Te donne ma foi | Отдаю тебе свою веру |
- | - |
N'aie plus d'amertume | Не нужно больше горечи, |
Et parle à la lune | Поговори с луной, |
Dis-lui toi que l'homme | Скажи ей, что человек |
Parfois se désole | Иногда чувствует отчаяние, |
Mais il fait si noir | Но вокруг так темно, |
Détourne-toi de moi | Отвернись от меня, |
Tu l'as fait déjà | Ты уже это сделал, |
Tu l'as fait déjà | Ты уже это сделал |
N'Aie Plus D'Amertume(оригинал) |
Dans ma mémoire qui dérape |
Gardera le dur de l’asphalte |
tu préféres les angles plus aigus |
D’un destin qui semble perdu |
N’aie plus d’amertume et parle à la Lune |
Tu n’as pas le choix, c’est peut être moi |
Si je n’ai pas su taire tes mots de colére |
Je m’en veux tu vois, te donne ma foi |
N’aie plus d’amertume et parle à la Lune |
Dis lui, toi, que l'âme parfois se fait mal |
Mais il fait si noir, détourne toi de moi |
Tu l’as fait déjà, tu l’as fait déjà |
Je te vois |
Ca te fais quoi? |
Quand je te vois |
Ça me fait ça |
Et quand la danse cessera |
Que jaillisse encore ta voix |
Mais dieu que tu sembles si lasse |
Viens t’assoir à côté de moi |
Et passe |
Je te vois |
Ca te fais quoi? |
Quand je te vois |
Ça me fait ça |
Et quand la danse cessera |
Que jaillisse encore ta voix |
Mais dieu que tu sembles si lasse |
Viens t’assoir à côté de moi |
Et passe |
Не Надо Больше Горечи.(перевод) |
В моей ускользающей памяти |
Будет держать асфальт твердым |
вы предпочитаете более острые углы |
Судьбы, которая кажется потерянной |
Нет больше горечи и поговори с луной |
У тебя нет выбора, может быть, это я |
Если бы я не мог замолчать твои гневные слова |
Я виню себя, ты видишь, даю тебе свою веру |
Нет больше горечи и поговори с луной |
Скажи ему, ты, душа иногда болит |
Но так темно, отвернись от меня. |
Вы уже сделали, вы уже сделали |
Я тебя вижу |
Что вы делаете? |
Когда я вижу тебя |
это делает для меня |
И когда танцы прекращаются |
Пусть твой голос снова зазвучит |
Но боже, ты выглядишь таким усталым |
Садись рядом со мной |
И пройти |
Я тебя вижу |
Что вы делаете? |
Когда я вижу тебя |
это делает для меня |
И когда танцы прекращаются |
Пусть твой голос снова зазвучит |
Но боже, ты выглядишь таким усталым |
Садись рядом со мной |
И пройти |