Перевод текста песни N'Aie Plus D'Amertume - Mylène Farmer

N'Aie Plus D'Amertume - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни N'Aie Plus D'Amertume, исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 05.12.2010
Язык песни: Французский

N'aie Plus D'amertume

(оригинал)

Не нужно больше горечи

(перевод на русский)
Dans ma mémoire qui dérapeВ моей памяти, что ускользает,
Gardera le dur de l'asphalteОстанется твердость асфальта,
Tu préfères les angles plus aigusТы предпочитаешь более острые углы
D'un destin qui semble perduСудьбы, которая, кажется, заплутала
--
N'aie plus d'amertumeНе нужно больше горечи,
Et parle à la luneПоговори с луной,
Tu n'as pas le choixУ тебя нет выбора,
C'est peut être moiБыть может, это из-за меня,
Si je n'ai pas su taireРаз уж я не смогла умолчать
Tes mots de colèreО твоих гневных словах,
Je m'en veux tu voisВидишь, я сержусь на себя саму,
Te donne ma foiОтдаю тебе свою веру
--
N'aie plus d'amertumeНе нужно больше горечи,
Et parle à la luneПоговори с луной,
Dis-lui toi que l'âmeСкажи ей, что душе
Parfois se fait malИногда бывает плохо,
Mais il fait si noirНо вокруг так темно,
Détourne-toi de moiОтвернись от меня,
Tu l'as fait déjàТы уже это сделал,
Tu l'as fait déjàТы уже это сделал
--
Je te voisЯ вижу тебя,
Ça te fait quoi?Но что тебе с того?
Quand je te voisКогда я вижу тебя,
Ça me fait çaМне небезразлично
--
Et quand la danse cesseraА когда закончится танец,
Que jaillisse encore ta voixПусть продолжает звучать твой голос,
Mais dieu que tu sembles si lasseБоже мой, ты, похоже, так утомлен,
Viens t'asseoir à cоté de moiПодойди, сядь возле меня,
Et passeА потом уходи
--
N'aie plus d'amertumeНе нужно больше горечи,
Et parle à la luneПоговори с луной,
Tu n'as pas le choixУ тебя нет выбора,
C'est peut être moiБыть может, это из-за меня,
Si je n'ai pas su taireРаз уж я не смогла умолчать
Tes mots de colèreО твоих гневных словах,
Je m'en veux tu voisВидишь, я сержусь на себя саму,
Te donne ma foiОтдаю тебе свою веру
--
N'aie plus d'amertumeНе нужно больше горечи,
Et parle à la luneПоговори с луной,
Dis-lui toi que l'hommeСкажи ей, что человек
Parfois se désoleИногда чувствует отчаяние,
Mais il fait si noirНо вокруг так темно,
Détourne-toi de moiОтвернись от меня,
Tu l'as fait déjàТы уже это сделал,
Tu l'as fait déjàТы уже это сделал

N'Aie Plus D'Amertume

(оригинал)
Dans ma mémoire qui dérape
Gardera le dur de l’asphalte
tu préféres les angles plus aigus
D’un destin qui semble perdu
N’aie plus d’amertume et parle à la Lune
Tu n’as pas le choix, c’est peut être moi
Si je n’ai pas su taire tes mots de colére
Je m’en veux tu vois, te donne ma foi
N’aie plus d’amertume et parle à la Lune
Dis lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
Mais il fait si noir, détourne toi de moi
Tu l’as fait déjà, tu l’as fait déjà
Je te vois
Ca te fais quoi?
Quand je te vois
Ça me fait ça
Et quand la danse cessera
Que jaillisse encore ta voix
Mais dieu que tu sembles si lasse
Viens t’assoir à côté de moi
Et passe
Je te vois
Ca te fais quoi?
Quand je te vois
Ça me fait ça
Et quand la danse cessera
Que jaillisse encore ta voix
Mais dieu que tu sembles si lasse
Viens t’assoir à côté de moi
Et passe

Не Надо Больше Горечи.

(перевод)
В моей ускользающей памяти
Будет держать асфальт твердым
вы предпочитаете более острые углы
Судьбы, которая кажется потерянной
Нет больше горечи и поговори с луной
У тебя нет выбора, может быть, это я
Если бы я не мог замолчать твои гневные слова
Я виню себя, ты видишь, даю тебе свою веру
Нет больше горечи и поговори с луной
Скажи ему, ты, душа иногда болит
Но так темно, отвернись от меня.
Вы уже сделали, вы уже сделали
Я тебя вижу
Что вы делаете?
Когда я вижу тебя
это делает для меня
И когда танцы прекращаются
Пусть твой голос снова зазвучит
Но боже, ты выглядишь таким усталым
Садись рядом со мной
И пройти
Я тебя вижу
Что вы делаете?
Когда я вижу тебя
это делает для меня
И когда танцы прекращаются
Пусть твой голос снова зазвучит
Но боже, ты выглядишь таким усталым
Садись рядом со мной
И пройти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Regrets 1990
Devant soi 2020
Q.I 2010
Que mon cœur lâche 2010
Tristana 2010
Sans logique 2004
Ainsi soit je... 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer