| Dans ma mémoire qui dérape
| В моей ускользающей памяти
|
| Gardera le dur de l’asphalte
| Будет держать асфальт твердым
|
| tu préféres les angles plus aigus
| вы предпочитаете более острые углы
|
| D’un destin qui semble perdu
| Судьбы, которая кажется потерянной
|
| N’aie plus d’amertume et parle à la Lune
| Нет больше горечи и поговори с луной
|
| Tu n’as pas le choix, c’est peut être moi
| У тебя нет выбора, может быть, это я
|
| Si je n’ai pas su taire tes mots de colére
| Если бы я не мог замолчать твои гневные слова
|
| Je m’en veux tu vois, te donne ma foi
| Я виню себя, ты видишь, даю тебе свою веру
|
| N’aie plus d’amertume et parle à la Lune
| Нет больше горечи и поговори с луной
|
| Dis lui, toi, que l'âme parfois se fait mal
| Скажи ему, ты, душа иногда болит
|
| Mais il fait si noir, détourne toi de moi
| Но так темно, отвернись от меня.
|
| Tu l’as fait déjà, tu l’as fait déjà
| Вы уже сделали, вы уже сделали
|
| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Ca te fais quoi?
| Что вы делаете?
|
| Quand je te vois
| Когда я вижу тебя
|
| Ça me fait ça
| это делает для меня
|
| Et quand la danse cessera
| И когда танцы прекращаются
|
| Que jaillisse encore ta voix
| Пусть твой голос снова зазвучит
|
| Mais dieu que tu sembles si lasse
| Но боже, ты выглядишь таким усталым
|
| Viens t’assoir à côté de moi
| Садись рядом со мной
|
| Et passe
| И пройти
|
| Je te vois
| Я тебя вижу
|
| Ca te fais quoi?
| Что вы делаете?
|
| Quand je te vois
| Когда я вижу тебя
|
| Ça me fait ça
| это делает для меня
|
| Et quand la danse cessera
| И когда танцы прекращаются
|
| Que jaillisse encore ta voix
| Пусть твой голос снова зазвучит
|
| Mais dieu que tu sembles si lasse
| Но боже, ты выглядишь таким усталым
|
| Viens t’assoir à côté de moi
| Садись рядом со мной
|
| Et passe | И пройти |