Перевод текста песни Moi Je Veux - Mylène Farmer

Moi Je Veux - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moi Je Veux, исполнителя - Mylène Farmer.
Дата выпуска: 05.12.2010
Язык песни: Французский

Moi Je Veux

(оригинал)

Я хочу

(перевод на русский)
[Chorus:][Припев:]
Moi je veux c'est aimerЯ, я хочу любить,
Moi je veux c'est aiderЯ, я хочу помочь,
Moi je veux être aiméeЯ, я хочу быть любимой,
Moi je veux c'est t'aimerЯ, я хочу любить тебя,
Moi je veux c'est t'aiderЯ, я хочу помочь тебе,
Moi je veux être adoréeЯ, я хочу, чтоб мне поклонялись
--
Tu reviens toujours,Ты всегда возвращаешься,
Mélancolie,Грусть,
Comme un défi,Словно вызов,
Silence de dieu,Молчание бога,
Mais que le soir est tristeНо как же печален вечер
Pour l'indécisДля того, кто нерешителен
--
[Chorus][Припев]
--
Quand saigne mon cloîtreКогда кровоточит мое уединение,
Cruel c'est que je sombreКак же жестоко то, что я утопаю в этом,
Épaisse est l'ombreСгустилась тень,
Oh! Paradis nouéО! рай в оковах,
L'or des étoiles est pâleСвет золотых зимних
HivernalЗвезд бледен
--
Aimer aimerЛюбить, любить,
Aime-moiЛюби меня,
Aimer aimerЛюбить, любить,
Aime-moiЛюби меня
--
[Chorus][Припев]

Moi Je Veux

(оригинал)
Moi je veux c’est aimer
Moi je veux c’est aider
Moi je veux être aimée
Moi je veux c’est t’aimer
Moi je veux c’est t’aider
Moi je veux être adorée
Tu reviens toujours mélancolie
Comme un défi
Silence de dieu
Mais que le soir est triste
Pour l’indécis
Quand saigne mon cloitre
Cruel c’est que je sombre
Epaisse est l’ombre
Oh paradis noué
D’or des étoiles est pâle
Hivernal
Aimer aimer
Aime moi
Aimer aimer
Aime moi
Quand saigne mon cloitre
Cruel c’est que je sombre
Epaisse est l’ombre
Oh paradis noué
D’or des étoiles est pâle
Hivernal

Я Хочу

(перевод)
Я хочу любить
Я хочу помочь
Я хочу быть любимой
Я хочу любить тебя
я хочу помочь вам
Я хочу, чтобы меня обожали
Ты всегда возвращаешься меланхолией
Как вызов
Молчание Бога
Но вечер грустный
Для неопределившихся
Когда мой монастырь истекает кровью
Жестоко то, что я тону
Толстая тень
О узловатый рай
Звездное золото бледное
Зима
любить любить
Люби меня
любить любить
Люби меня
Когда мой монастырь истекает кровью
Жестоко то, что я тону
Толстая тень
О узловатый рай
Звездное золото бледное
Зима
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Appelle mon numéro 2010
California 2021
Pourvu qu'elles soient douces 2004
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby 2010
Désenchantée 1990
Beyond My Control 2010
Comme j'ai mal 2010
Oui Mais... Non 2010
Lonely Lisa 2010
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer 2009
Je t'aime mélancolie 2010
Devant soi 2020
XXL 2010
Sans contrefaçon 1988
Regrets 1990
Que mon cœur lâche 2010
Q.I 2010
Tristana 2010
Ainsi soit je... 2004
Sans logique 2004

Тексты песен исполнителя: Mylène Farmer