
Дата выпуска: 05.12.2010
Язык песни: Французский
Leila(оригинал) | Лейла {1}(перевод на русский) |
Leila... | Лейла... |
Leila... | Лейла... |
- | - |
Pauvre humanité muette | Несчастный, безмолвный род людской... |
Pardonner, polir le geste | Простите, отточите жест свой. |
- | - |
Croire, t'aimer | Надеяться, тебя любить. |
Mais choir, prier | Падать ниц, за тебя молить, |
Que celle qui n'est | Чтобы та, которую не ощутить, |
Рas parmi vos nombres | Среди людей не проследить, |
Part, repose dans l'ombre | Дать уйти, в тень возвратить |
D'une vie, | Жизнь, |
Qui n'est pas ici | Которую не осуществить. |
- | - |
Moi je sais, moi je sais | Я знаю, я знаю, |
Moi je sais que c'est pas la vie | Я знаю, что это не жизнь |
- | - |
Corps cassés | Сломленное тело, |
Nulle espérance | Надежда опустела... |
Fille aimée d'Iran | Любимая дочь Ирана, |
Infiniment | Незыблемо. |
- | - |
Leila une part ensevelie de nous-même | Лейла... Скрытая часть нас самих. |
Leila, la nuit se consume elle-même | Лейла... Ночь истощена от криков людских. |
Leila, pont tendu entre ciel et terre | Лейла... Мост, протянутый меж небом и землёй. |
- | - |
Leilа... | Лейла, |
Leila... | Лейла, |
Leila... | Лейла... |
- | - |
Leila une part ensevelie de nous même | Лейла... Скрытая часть нас самих. |
Leila, la nuit se consume elle-même | Лейла... Ночь истощена от криков людских. |
Leila, pont tendu entre ciel et terre | Лейла... Мост, протянутый меж небом и землёй. |
- | - |
Leila... | Лейла, |
Leila... | Лейла, |
Leila... | Лейла... |
- | - |
Pauvre humanité muette | Несчастный, безмолвный род людской... |
- | - |
Leila(оригинал) |
Pauvre humanité muette |
Pardonner |
Polir le geste |
Croire t’aimer |
Mais choir |
Prier |
Que celle |
Qui n’est |
as parmi vos nombres |
Part repose dans l’ombre |
D’une vie, |
Qui n’est pas ici |
Moi je sais |
Moi je sais |
Moi je sais |
Que c’est pas la vie |
Corps cassés nulle espérance |
Fille aimée |
Infiniment |
Leila |
Une part ensevelie de nous-même |
Leila |
La nuit se consume elle-même |
Leila |
Pont tendu entre ciel et terre |
Leil |
Leila |
Leila |
(перевод) |
Бедное немое человечество |
Прощать |
польский жест |
Веря, что люблю тебя |
Но падение |
Молиться |
Чем |
Кто не |
туз среди ваших чисел |
Рука лежит в тени |
жизни, |
кого здесь нет |
Я знаю |
Я знаю |
Я знаю |
это не жизнь |
Сломанные тела, никакой надежды |
любимая девушка |
Бесконечно |
Лейла |
Погребенная часть нас самих |
Лейла |
Ночь поглощает себя |
Лейла |
Мост, натянутый между небом и землей |
Лейл |
Лейла |
Лейла |
Название | Год |
---|---|
Appelle mon numéro | 2010 |
California | 2021 |
Pourvu qu'elles soient douces | 2004 |
Crier La Vie (Slipping Away) ft. Moby | 2010 |
Désenchantée | 1990 |
Beyond My Control | 2010 |
Comme j'ai mal | 2010 |
Oui Mais... Non | 2010 |
Lonely Lisa | 2010 |
Les Mots (Duet with Mylene Farmer) ft. Mylène Farmer | 2009 |
Je t'aime mélancolie | 2010 |
Devant soi | 2020 |
XXL | 2010 |
Sans contrefaçon | 1988 |
Regrets | 1990 |
Que mon cœur lâche | 2010 |
Q.I | 2010 |
Tristana | 2010 |
Ainsi soit je... | 2004 |
Sans logique | 2004 |