Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse le vent emporter tout, исполнителя - Mylène Farmer. Песня из альбома Anamorphosée, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1994
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Laisse Le Vent Emporter Tout(оригинал) | Позволь ветру унести все с собой(перевод на русский) |
Mais tout ce qui s'est passé | А все то, что произошло, |
Glisse à côté | Проскользнуло мимо, |
Comme l'eau sur les joues | Словно слеза по щекам. |
Rester comme ça attaché | Оставаться таким привязанным, |
Quand l'autre a quitté | Когда ближний уходит. |
- | - |
Et tous ces mots qu'on a dit | И все те слова, что были сказаны, |
Mots qu'on a fuit | Слова, которых избегали, |
Où sont ils allés | Куда они ушли? |
Rester comme ça attaché | Оставаться таким привязанным, |
Ne peut rien changer | И быть не в силах, что-либо изменить... |
Alors va | Ну что ж, иди... |
- | - |
Je laisse le vent emporter tout | Я позволяю ветру унести все с собой. |
Laisse le vent prendre soin de tout | Позволяю ветру позаботиться обо всем. |
Je laisse le vent emporter tout | Я позволяю ветру унести все с собой. |
Laisse le vent prendre soin de tout | Позволяю ветру позаботиться обо всем. |
- | - |
Je t'ai rêvé homme sans pied | Ты мне приснился, — человек без ног, |
Dieu ou névé | Бог или фирн*, |
Ou comme un bruit doux | Или словно нежный шум... |
Là j'irai bien te chercher | Там, я пойду тебя искать — |
J'ai tellement changéе | Я так изменилась. |
- | - |
Mais tout ce qui s'est passé | А все то, что произошло, |
Glisse à côté | Проскользнуло мимо, |
Comme l'eau sur les joues | Словно слеза по щекам. |
Quand je t'ai pris par la main | Когда я взяла тебя за руку, |
C'était un matin | Было утро, |
Bien | Тогда... |
- | - |
Je laisse le vent emporter tout | Я позволяю ветру унести все с собой. |
Laisse le vent prendre soin de tout | Позволяю ветру позаботиться обо всем. |
Je laisse le vent emporter tout | Я позволяю ветру унести все с собой. |
Laisse le vent prendre soin de nous | Позволяю ветру взять позаботиться о нас. |
- | - |
Laisse le vent emporter tout(оригинал) |
Mais tout ce qui s’est passé |
Glisse à côté |
Comme l’eau sur les joues |
Rester comme ça attaché |
Quand l’autre a quitté |
Et tous ce mots qu’on a dit |
Mot qu’on a fuit |
Où sont ils allés |
Rester comme ça attaché |
Ne peut rien changer |
Alors va Je laisse le vent emporter tout |
Laisse le vent prendre soin de tout |
Je laisse le vent emporter tout |
Laisse le vent prendre soin de tout |
Je t’ai rêvé homme sans pied |
Dieu ou névé |
Ou comme un bruit doux |
Là j’irai bien te chercher |
J’ai tellement changé |
Mais tout ce qui c’est passé |
Glisse à côté |
Comme l’eau sur les joues |
Quand je t’ai pris par la main |
C’etait un matin |
Bien |
Je laisse le vent emporter tout |
Laisse le vent prendre soin de tout |
Je laisse le vent emporter tout |
Laisse le vent prendre soin de nous |
Пусть Ветер Унесет Все(перевод) |
Но все, что произошло |
Сдвиньте в сторону |
Как вода на щеках |
оставайся такой привязанной |
Когда другой ушел |
И все те слова, которые мы сказали |
Слово мы бежали |
Куда они делись |
оставайся такой привязанной |
ничего не могу изменить |
Так что иди, я позволю ветру унести все это |
Пусть обо всем позаботится ветер |
Я позволил ветру унести все это |
Пусть обо всем позаботится ветер |
Я мечтал о тебе человек без ног |
бог или снег |
Или как тихий шум |
Там я пойду за тобой |
я так сильно изменилась |
Но все, что произошло |
Сдвиньте в сторону |
Как вода на щеках |
Когда я взял тебя за руку |
Это было утро |
Хорошо |
Я позволил ветру унести все это |
Пусть обо всем позаботится ветер |
Я позволил ветру унести все это |
Пусть ветер позаботится о нас |