| La Veuve Noire (оригинал) | Черная вдова* (перевод) |
|---|---|
| Vois cette veuve noire | Взгляни в глаза вдове, |
| Tu l'as aimée | Грусть в их глубине. |
| Pauvre amoureux d'un soir de mai | Майской ночью влюбился, жаль тебя мне! |
| Vois cette dame noire | Черной дамы страшны глаза, |
| L'heure a sonné | Здесь, где тишина, |
| Tu périras ce soir de mai | Майской ночью убьет тебя она! |
| Vois cette toile noire | На ее вуаль взгляни, |
| C'est ton linceul | В ней саван найди, |
| Tu reposeras ce soir de mai | Майской ночью успокоишься навек ты. |
| Quand l'araignée d'un soir | Ночной паучихи взгляд |
| D'un long baiser | Страшней, чем яд. |
| Enivre vos espoirs | Опутает она надежд твой сад. |
| Trop tard... | Не повернуть назад... |
