| Chloé (оригинал) | Хлоя* (перевод) |
|---|---|
| Eh, oh, ce matin | Ах, ох, поутру, |
| Y a Chloé qui s'est noyée | Крошка Хлоя умерла, |
| Dans l'eau du ruisseau | В реке утонув |
| J'ai vu ses cheveux flotter | И фонтан воды взметнув, |
| Là-bas sous les chênes | Под сенью дубов |
| On aurait dit une fontaine | Лишь один разок вскрикнув, |
| Quand Chloé a crié | И в последний раз |
| Quand sa p'tite tête a cogné | Прядь волос видна сейчас... |
| La la la la la... | Ла-ла-ла... |
| Chloé a coulé | Унесло рекой, |
| C'est sûr qu'elle avait pas pied | Нет опоры под ногой, |
| Chloé ma moitié | Хлоя, моя душа, |
| Ce matin s'en est allée | Этим утром ты ушла, |
| Ton coeur petite soeur | Сердечко твое, |
| Va sans doute devenir fleur | Станет маленьким цветком |
| Sous les saules qui pleurent | Там, где этой порой |
| L'eau est de toutes les couleurs | Ивы плачут над водой... |
| La la la la la... | Ла-ла-ла... |
| Chloé si je pleure | Хлоя, плачу я, |
| Tu sais ça compte pour du beurre | Но только для виду, ты права, |
| Ton rire me fait peur | Твой смех страшит меня, |
| Est-ce que tu joues ou tu meurs ? | Слышу его, но ведь ты мертва? |
| Adieu petite fée | Прощай, фея моя! |
| Pendant longtemps j'ai appelé | Долго-долго я звала! |
| Adieu à Chloé | Хлоя, все, пока, |
| Le courant l'a emportée | Ты с теченьем уплыла... |
| La la la la la... | Ла-ла-ла... |
| Eh oh, ce matin | Ах, ох, поутру, |
| Y a Chloé qui s'est noyée | Крошка Хлоя умерла, |
| Dans l'eau du ruisseau | В реке утонув |
| J'ai vu ses cheveux flotter | И фонтан воды взметнув, |
| Là-bas sous les chênes | Под сенью дубов |
| On aurait dit une fontaine | Лишь один разок вскрикнув, |
| Quand Chloé a crié | И в последний раз |
| Quand sa p'tite tête a cogné | Прядь волос видна сейчас... |
| La la la la la... | Ла-ла-ла... |
| Chloé, pourquoi t'es partie? | Хлоя, зачем ты ушла? |
| Chloé, Chloé... | Хлоя... Хлоя... |
