Перевод текста песни C'est dans l'air - Mylène Farmer

C'est dans l'air - Mylène Farmer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est dans l'air , исполнителя -Mylène Farmer
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.12.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

C'est dans l'air (оригинал)Это в воздухе (перевод)
Vanité… c’est laid Тщеславие... это некрасиво
Trahison… c’est laid Предательство... это некрасиво
Lâcheté… c’est laid Трусость... это некрасиво
Délation… c’est laid Раскрытие ... это уродливо
La cruauté… c’est laid Жестокость... это некрасиво
La calomnie… c’est laid Клевета... это некрасиво
L'âpreté… c’est laid Грубость... это некрасиво
L’infamie… c’est laid aussi (hahahaha!) Позор… это тоже уродливо (хахахаха!)
Les cabossés vous dérangent Вмятины беспокоят вас
Tous les fêlés sont des anges Все трещины ангелы
Les opprimés vous démangent Неудачники зудят тебя
Les mal-aimés, qui les venge? Нелюбимые, кто им мстит?
Les calamités dérangent Бедствия беспокоят
Les chaotiques sont des anges (c'est dans l’air) Хаотичные ангелы (это в воздухе)
Pas comme les autres, démangent Не такой, как другие, зуд
Les bons apôtres j’les mange (c'est dans l’air) Добрые апостолы, я их ем (это в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nécessaire Это в воздухе, это необходимо
Prendre l’air Подышать свежим воздухом
Respirer Дышать
Parfois piquer la poupée Иногда тыкать куклу
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est millénaire Это в воздухе, это тысячелетие
S’ennivrer напиться
Coïter совокупляться
Quid de nos amours passés Как насчет нашей прошлой любви
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est salutaire Это в воздухе, это здорово
Sauf qui peut Кроме того, кто может
Sauve c’est mieux! Экономить лучше!
Sauf qu’ici, loin sont les cieux Только вот далеко небеса
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nucléaire Это в воздухе, это ядерное
On s’en fout Нас это не волнует
On est tout Мы все
On finira au fond du trou Мы окажемся на дне ямы
Et moi je chante и я пою
Moi je m’invente une vie я изобретаю жизнь
Fatuité… c’est laid Тупость... это некрасиво
La tyrannie… c’est laid Тирания... это некрасиво
La félonie… c’est laid Фелония... это некрасиво
Mais la vie… c’est ça aussi Но жизнь... это тоже
Tous les rebuts vous dérangent Все обрывки беспокоят вас
Pourtant les fous sont des anges (c'est dans l’air) И все же дураки - ангелы (это в воздухе)
Les incompris vous démangent Непонятое вызывает у вас зуд
Que faire des ruses… que fait le vent?Что делать с трюками... что делает ветер?
(C'est dans l’air) (Это в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nécessaire Это в воздухе, это необходимо
Prendre l’air Подышать свежим воздухом
Respirer Дышать
Parfois piquer la poupée Иногда тыкать куклу
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est millénaire Это в воздухе, это тысячелетие
S’ennivrer напиться
Coïter совокупляться
Quid de nos amours passés Как насчет нашей прошлой любви
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est salutaire Это в воздухе, это здорово
Sauf qui peut Кроме того, кто может
Sauve c’est mieux! Экономить лучше!
Sauf qu’ici, loin sont les cieux Только вот далеко небеса
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nucléaire Это в воздухе, это ядерное
On s’en fout Нас это не волнует
On est tout Мы все
On finira au fond du trou Мы окажемся на дне ямы
Et moi je chante и я пою
Moi je m’invente une vie (c'est dans l’air) Я придумываю себе жизнь (это в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nécessaire Это в воздухе, это необходимо
Prendre l’air Подышать свежим воздухом
Respirer Дышать
Parfois piquer la poupée (c'est dans l’air) Иногда тыкаешь в куклу (она в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est millénaire Это в воздухе, это тысячелетие
S’ennivrer напиться
Coïter совокупляться
Quid de nos amours passés (c'est dans l’air) А как насчет нашей прошлой любви (это в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est salutaire Это в воздухе, это здорово
Sauf qui peut Кроме того, кто может
Sauve c’est mieux! Экономить лучше!
Sauf qu’ici, loin sont les cieux (c'est dans l’air) Только вот далеко небеса (это в воздухе)
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air это в воздухе
C’est dans l’air, c’est nucléaire Это в воздухе, это ядерное
On s’en fout Нас это не волнует
On est tout Мы все
On finira au fond du trou (c'est dans l’air) Мы окажемся на дне дыры (она в воздухе)
Et moi je chante (c'est dans l’air) И я пою (это в воздухе)
Moi je m’invente une vieя изобретаю жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: