| | |
| [They’re these terrors and it’s like | [Это такой кошмар, словно…. |
| It feels like as if somebody was gripping my | Такое ощущение, словно кто-то схватил меня за… |
| They’re these terrors and it’s like | Это такой кошмар, словно…. |
| It feels like as if somebody was gripping my throat | Такое ощущение, словно кто-то схватил меня за горло…. |
| | |
| Like last night, uh, they’re not like tremors | Прошлой ночью…. Нет, это не похоже на дрожь… |
| They’re worse than tremors they’re they’re these terrors | Это хуже, чем дрожь, это ужас… |
| Like last night uh they’re not like tremors | Прошлой ночью…. Нет, это не похоже на дрожь… |
| They’re worse than tremors they’re they’re these terrors | Это хуже, чем дрожь, это ужас… |
| | |
| And it’s like | Это так, словно… |
| It feels like as if somebody was gripping my throat | Такое ощущение, словно кто-то схватил меня за горло |
| And squeezing and | И сильно сдавил его…. |
| And it feels like as if somebody was gripping my throat] | Такое ощущение, словно кто-то схватил меня за горло….] |
| | |
| Some say, now suffer all the children | Говорят: пусть теперь страдают все дети |
| And walk away a savior, | И уходят прочь испаситель, |
| Or a madman and polluted | И безумец, и подцепившие заразу |
| From gutter institutions. | В клоповниках… |
| Don't you breathe for me, | Не живи ради меня, |
| Undeserving of your sympathy, | Я не заслуживаю твоего сочувствия, |
| Cause there ain't no way that I'm sorry for what I did. | Потому что никогда не пожалею о содеянном… |
| | |
| And through it all | И после всего – |
| How could you cry for me? | Как ты можешь по мне плакать? |
| Cause I don't feel bad about it. | Ведь я не вижу в этом ничего плохого… |
| So shut your eyes, | Так закрой глаза |
| Kiss me goodbye, | И поцелуй меня на прощание, |
| And sleep. | И спи, |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| | |
| The hardest part is letting go of | Самое трудное – это отпустить |
| Your dreams. | Свои мечты…. |
| | |
| A drink for the horror that I'm in, | Пью за ужас, объявший меня, |
| For the good guys, and the bad guys, | За хороших и за плохих людей, |
| For the monsters that I've been. | За монстров, в которых я воплощался… |
| Three cheers for tyranny, | Трижды пью за тиранию, |
| Unapologetic apathy, | За непримиримую апатию, |
| Cause there ain't no way that I'm coming back again. | Ведь я ни за что и никогда уже не вернусь…. |
| | |
| And through it all | И после всего – |
| How could you cry for me? | Как ты можешь по мне плакать? |
| Cause I don't feel bad about it. | Ведь я не вижу в этом ничего плохого… |
| So shut your eyes, | Так закрой глаза |
| Kiss me goodbye, | И поцелуй меня на прощание, |
| And sleep. | И спи, |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| | |
| The hardest parts | Самое трудное – |
| The awful things that I've seen. | Это ужасные вещи, свидетелем которых я стал…. |
| | |
| [Sometimes I see flames | [Иногда мне мерещатся языки пламени |
| And sometimes I see people that I love dying | И смерть тех, кого я люблю… |
| And it’s always | И это всегда…. |
| Sometimes I see flames | Иногда мне мерещатся языки пламени |
| And sometimes I see people that I love dying | И смерть тех, кого я люблю… |
| And it’s always] | И это всегда….] |
| | |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| Just sleep. | Просто спи…. |
| | |
| [Screaming:] | [Крик:] |
| Wake up! | Проснись! |
| Wake up! | Проснись! |
| Wake up! | Проснись! |
| [I can’t, I can’t ever wake up] | [Не могу, я уже не проснусь….] |
| | |