| Gravity don't mean too much to me | Земное притяжение мало значит для меня, |
| I'm who I've got to be | Я — тот, кем я должен быть. |
| These pigs are after me, after you | Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя. |
| - | - |
| Run away like it was yesterday | Убежим так же, как и вчера. |
| And we could run away | Мы могли бы убежать. |
| If we could run away, run away from here | Если бы мы могли убежать, убежать отсюда... |
| - | - |
| I gotta bulletproof heart | У меня пуленепробиваемое сердце, |
| You gotta hollow point smile | У тебя — улыбка разрывного снаряда. |
| We had our run away scarves, | У нас остались следы после прошлой погони, |
| Got a photograph dream on the getaway mile. | Мы убегаем, миля за милей все дальше — просто картинка мечты. |
| - | - |
| Let's blow a hole in this town | Давай оставим воронку на месте этого города |
| And do our talking with the laser beam. | И проведем переговоры с использованием лазерного луча. |
| Coming out of this place | Убегаем из этого места, |
| In a bullet's embrace | Оно в объятиях пуль. |
| Then we'll do it again. | Мы вновь будем поступать по-своему. |
| - | - |
| How can they say | Как они могут говорить: |
| Jenny could you come back home | "Дженни, не могла бы ты вернуться домой?", |
| Cause everybody knows you don't | Когда все знают, |
| Ever wanna come back | Что ты ни за что бы не хотела возвращаться? |
| Let me be the one to save you | Позволь мне быть тем, кто спасет тебя. |
| - | - |
| Gravity don't mean too much to me | Земное притяжение мало значит для меня, |
| I'm who I've got to be. | Я — тот, кем я должен быть. |
| These pigs are after me, after you | Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя. |
| - | - |
| Run away like it was yesterday | Убежим так же, как и вчера. |
| When we would run away, | Мы могли бы убежать. |
| When we could run away, run away from here. | Если бы мы могли убежать, убежать отсюда... |
| - | - |
| I'm shooting out of this room | Я пулей вылетаю из комнаты, |
| Because I sure don't like the company | Потому что в этой компании мне определенно некомфортно. |
| You stop your preaching right there | Вы тут же прекратите свои поучения, |
| Because I really don't care | Потому что мне действительно нет до них дела, |
| And I'll do it again. | И я опять буду поступать по-своему. |
| - | - |
| So get me outta my head. | Так сведите меня с ума окончательно, |
| 'Cause it's getting quite cramped, you know. | У меня и так уже начинается мигрень, знаете ли. |
| Coming ready or not | Готовы мы или нет, |
| When the motor gets hot | Но когда мотор разогреется, |
| We can do it again. | Мы опять поступим, как обычно. |
| - | - |
| The papers say, Johnny won't you come back home? | В газетах пишут: "Джонни, не вернешься ли ты домой?" |
| 'Cause everybody knows | Но все знают, |
| You don't wanna give yourself up | Что ты не изменишь себе. |
| Tell the truth and God will save you | Говори правду, и Господь сохранит тебя. |
| - | - |
| Gravity don't mean too much to me | Земное притяжение мало значит для меня, |
| I'm who I've got to be | Я — тот, кем я должен быть. |
| These pigs are after me, after you | Эти свиньи преследуют меня, преследуют тебя. |
| - | - |
| Run away like it was yesterday | Убежим так же, как и вчера. |
| And we could run away, | Мы могли бы убежать. |
| And we could run away, run away from here. | Если бы мы могли убежать, убежать отсюда... |
| - | - |
| And though I know how much you hate this | И хоть я знаю, до какой степени ты это ненавидишь, |
| Are you gonna be the one to save us | Ты можешь спасти нас |
| From the black and hopeless feeling | От темного, безнадежного чувства? |
| Will you meet 'em when the end comes reeling? | Схлестнешься с ними, когда наступит конец? |
| - | - |
| Hold your heart into this darkness | Твое сердце во тьме, |
| Will it ever be the light to shine you out | Выведет ли свет когда-нибудь из сумрака, |
| Or fall and leave you stranded | Или ты упадешь и окажешься на мели? |
| I ain't gonna be the one left standing. | Я не смогу выстоять, |
| You ain't gonna be the one left standing. | Ты не сможешь выстоять, |
| We ain't gonna be the one left standing. | Мы не сможем выстоять. |
| - | - |
| Gravity don't mean too much to me | Земное притяжение мало значит для меня. |
| Is this our destiny? | Может быть, это судьба? |
| This world is after me, after you | Весь мир преследует меня, преследует тебя. |
| - | - |
| Run away like it was yesterday | Убежим так же, как и вчера. |
| And we could run away, run away, run away, | Мы могли бы убежать, убежать, убежать. |
| Run away from here. | Убежать отсюда... |
| Yeah, away from here. | Да, убежать далеко отсюда, |
| Away from here. | Далеко отсюда. |