| And if your heart stops beating | И если твое сердце биться прекратит, |
| I'll be here wondering | Я буду здесь гадать – |
| Did you get what you deserve? | Ты получил ли по заслугам? |
| The ending of your life | В своей агонии. |
| And if you get to heaven | И если попадешь на небеса, |
| I'll be here waiting, babe | Я ждать там буду, мальчик мой, |
| Did you get what you deserve? | Ты получил по заслугам? |
| The end, and if your life won't wait | Вот и конец, и если будешь жить, как жил, |
| Then your heart can't take this | То твоё сердце этого не вынесет. |
| | |
| Have you heard the news that you're dead? | Слышал новость? Ты мертв! |
| No one ever had much nice to say | Никто не сможет добрым словом помянуть. |
| I think they never liked you anyway | Думаю, ты все равно никогда им не нравился, |
| Oh take me from the hospital bed | Давай уже убираться с этой больничной койки. |
| | |
| Wouldn't it be grand? | Ведь круто было бы? |
| It ain't exactly what you planned. | Точно не то, что ты планировал. |
| And wouldn't it be great If we were dead? | И разве не классно было бы нам с тобой, наконец, умереть? |
| Ohh dead. | О, смерть... |
| | |
| Tongue-tied and oh so squeamish | Высокомерный и брезгливый, |
| You never fell in love | Ты никогда не был влюблён. |
| Did you get what you deserve? | Так получил ли по заслугам? |
| The ending of your life | Свою агонию. |
| And if you get to heaven | А коли до небес ты доберешься, |
| I'll be here waiting, babe | Я ждать там буду, мальчик мой. |
| Did you get what you deserve? | Так получил, что заслужил? |
| The end, and if your life won't wait | Вот и конец, и если будешь жить, как жил, |
| Then your heart can't take this | То твоё сердце этого не вынесет. |
| | |
| Have you heard the news that you're dead? | Слышал новость? Ты мертв! |
| No one ever had much nice to say | Никто не сможет добрым словом помянуть. |
| I think they never liked you anyway | Думаю, ты все равно никогда им не нравился. |
| Oh take me from the hospital bed | Давай уже убираться с этой больничной койки! |
| | |
| Wouldn't it be grand to take a pistol by the hand? | Разве не круто было бы взять в руку пистолет? |
| And wouldn't it be great if we were dead? | И разве не классно было бы нам умереть? |
| | |
| And in my honest observation | "По моему скромному мнению, |
| During this operation | В течение операции |
| Found a complication in your heart | На Вашем сердце случилось осложнение". |
| (So long) | |
| 'Cause now you've got (now you've got) | "Поэтому теперь Вам осталось". |
| Maybe just two weeks to live | "Пожить, быть может, недели две". |
| Is that the most the both of you can give? | И это всё, что вы оба можете мне предложить? |
| | |
| One, two, one two three four! | Раз, два, раз два три четыре! |
| | |
| La la la la la! | Ла ла ла ла ла! |
| Well come on, | Что ж, вперед! |
| La la la la la! | Ла ла ла ла ла! |
| Oh motherfucker, | Ох, мать твою, |
| | |
| If life ain't just a joke (La la la la la) | Если жизнь — не просто шутка |
| Then why are we laughing? (La la la la) [3x] | Тогда чего ж мы все ржем? [3x] |
| If life ain't just a joke (La la la la la) | Если это не просто шутка |
| Then why am I dead? | То почему же я мертв? |
| DEAD! | МЕРТВ! |
| | |