| We could be perfect one last night | Мы могли быть идеальными только в последнюю ночь |
| And die like star-crossed lovers when we fight | И умереть как обреченные любовники, когда сражались. |
| And we can settle this affair | И мы можем уладить этот роман, |
| If you would shed your yellow take my hand | Если ты уймёшь свою трусость. Возьми меня за руку, |
| And then we'll solve the mystery of laceration gravity | И мы разрешим тайну этих мук притяжения. |
| This riddle of revenge please understand it has to be this way | Эта загадка мести, пожалуйста пойми, что так и должно быть. |
| - | - |
| Stand up fucking tall | Встань, че*т возьми, распрямись, |
| Don't let them see your back | Не поворачивайся к ним спиной, |
| And take my fucking hand | И возьми мою греб*ную руку, |
| And never be afraid again | И никогда больше не бойся. |
| - | - |
| We've only got one chance to put this at an end | У нас есть лишь один шанс поставить точку |
| and cross the patron saint of switchblade fights | И рассердить святого покровителя дракой на ножичках. |
| You said we're not celebrities, | Ты сказала, что мы не знаменитости, |
| we spark and fade, they die by threes | Мы прогорим и затухнем, а они будут умирать по трое. |
| I'll make you understand and you can trade me for an apparition | Я докажу тебе, и ты можешь обменять меня на призрака. |
| - | - |
| Stand up fucking tall | Встань, че*т возьми, распрямись, |
| Don't let them see your back | Не поворачивайся к ним спиной, |
| And take my fucking hand | И возьми мою греб*ную руку, |
| And never | И никогда... |
| - | - |
| Trust, you said | «Поверь» — ты сказала, |
| Who put the words in your head | Кто вбил тебе это в голову? |
| Oh how wrong we were to think | О, как мы раньше ошибались, думая, |
| That immortality meant never dying | Что вечность – это отсутствие смерти... |
| - | - |
| Stand | Встань, |
| Take my fucking hand | Возьми мою греб*ную руку |
| Take my fucking... | Возьми мою греб*ную... |
| - | - |
| Stand up fucking tall | Встань, че*т возьми, распрямись, |
| Don't let them see your back | Не поворачивайся к ним спиной, |
| And take my fucking hand | И возьми мою греб*ную руку, |
| And never be afraid again | И никогда больше не бойся, |
| - | - |
| Just because my hands around your throat | Просто потому, что мои пальцы обвили твое горло! |
| - | - |