| Gonna take off all my skin,
| Собираюсь снять всю мою кожу,
|
| Tear apart all of my insides,
| Разорви все мои внутренности,
|
| When they rifle in,
| Когда они стреляют,
|
| Mom and Dad think you’ll be saved,
| Мама и папа думают, что ты спасешься,
|
| They never had the time,
| У них никогда не было времени,
|
| They’re gonna medicate your lives,
| Они собираются лечить ваши жизни,
|
| You were always born a crime,
| Вы всегда рождались преступлением,
|
| We salute you in your grave.
| Мы приветствуем вас в вашей могиле.
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back in her arms,
| Что бы я сделал, чтобы вернуться в ее объятия,
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back in her arms.
| Что бы я сделал, чтобы снова оказаться в ее объятиях.
|
| (Well my gun fires
| (Ну, мой пистолет стреляет
|
| seven different shades of shit,
| семь разных оттенков дерьма,
|
| So what’s your favorite color, punk?)
| Так какой твой любимый цвет, панк?)
|
| Do you wanna hold my hand?
| Ты хочешь держать меня за руку?
|
| Could you sign this photograph,
| Не могли бы вы подписать эту фотографию,
|
| 'Cause I’m your biggest fan,
| Потому что я твой самый большой поклонник,
|
| Would you leave me lying here?
| Ты оставишь меня лежать здесь?
|
| We’re not here to pay a compliment,
| Мы здесь не для того, чтобы делать комплименты,
|
| Or sing about the government,
| Или петь о правительстве,
|
| Oxycontin genocide,
| Оксиконтиновый геноцид,
|
| Adolescent suicide,
| подростковый суицид,
|
| I’ll give you my sincerity,
| Я подарю тебе свою искренность,
|
| a fuck about a Kennedy,
| ебать о Кеннеди,
|
| Here’s what I’ve got to say.
| Вот что я должен сказать.
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back in her arms,
| Что бы я сделал, чтобы вернуться в ее объятия,
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back in her arms.
| Что бы я сделал, чтобы снова оказаться в ее объятиях.
|
| No way home why
| Нет пути домой, почему
|
| We’ve got to go
| Нам нужно идти
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back in her arms,
| Что бы я сделал, чтобы вернуться в ее объятия,
|
| Can’t find my way home,
| Не могу найти дорогу домой,
|
| But it’s through you and I know,
| Но это через тебя, и я знаю,
|
| What I’d do just to get back, well, in her arms.
| Что бы я сделал, чтобы вернуться, ну, в ее объятия.
|
| I can’t find the way
| не могу найти дорогу
|
| Come on angel, don’t you cry | Давай, ангел, не плачь |