| Well I was there on the day | И я был там в тот день |
| They sold the cause for the queen, | Когда они сражались за королеву,, |
| And when the lights all went out | Затем, когда выключили свет, |
| We watched our lives on the screen. | Мы наблюдали за нашими жизнями на экране, |
| I hate the ending myself, | Мне не нравится концовка, |
| But it started with an alright scene. | Хотя всё начиналось так хорошо… |
| | |
| It was the roar of the crowd | Это был рёв толпы, |
| That gave me heartache to sing. | Что придавал мне сердечную боль, чтобы петь. |
| It was a lie when they smiled | Это была ложь, когда они, улыбаясь, |
| And said, "you won't feel a thing" | Говорили, что я ничего не почувствую. |
| And as we ran from the cops | Когда мы убегали от копов, |
| We laughed so hard it would sting | Мы смеялись так, что кололо в боку. |
| | |
| Yeah yeah, oh | Да, да, о... |
| | |
| If I'm so wrong (so wrong, so wrong) | Если я был так не прав, |
| How can you listen all night long? (night long, night long) | То как ты слушала это всё ночь напролёт? |
| Now will it matter after I'm gone? | Да имеет ли это значение, после того, как я умер? |
| Because you never learn a goddamned thing. | Потому что ты никогда ничему не научишься. |
| | |
| You're just a sad song with nothing to say | Ты – просто песня, которая не говорит ничего |
| About a life long wait for a hospital stay | О жизни, в ожидании госпитализации |
| And if you think that I'm wrong, | Если ты думаешь, что я не прав, |
| This never meant nothing to ya | То это для меня ничего не значит. |
| | |
| I spent my high school career | Всё старшую школу я только и делал, |
| Spit on and shoved to agree | Что плевал на всё, и отказывался соглашаться |
| So I could watch all my heroes | Я мог увидеть всех своих героев |
| Sell a car on tv | В розыгрыше машины по телику. |
| Bring out the old guillotine | Так принесите старую гильотину, |
| We'll show 'em what we all mean. | И мы покажем им всем, что мы значим! |
| | |
| Yeah yeah, oh | Да, да, о... |
| | |
| If I'm so wrong (so wrong, so wrong) | Если я был так не прав, |
| How can you listen all night long? (night long, night long) | То как ты слушала это всё ночь напролёт? |
| Now will it matter long after I'm gone? | Да имеет ли это значение, после того, как я умер? |
| Because you never learn a goddamned thing. | Потому что ты, твою мать, никогда ничему не научишься. |
| | |
| You're just a sad song with nothing to say | Ты – просто песня, которая не говорит ничего |
| About a life long wait for a hospital stay | О жизни, в ожидании госпитализации |
| And if you think that I'm wrong, | Если ты думаешь, что я не прав, |
| This never meant nothing to ya | То это для меня ничего не значит. |
| | |
| So go, go away, just go, run away. | Так что иди, уходи прочь, просто уходи, убегай. |
| But where did you run to? And where did you hide? | Но куда ты побежишь? Где ты спрячешься? |
| Go find another way, price you pay | Идти искать другой путь — цена, которую ты платишь. |
| | |
| Woah, Woah, Woah, Woah, Woah, Woah | О-о-о... |
| | |
| You're just a sad song with nothing to say | Если я был так не прав, |
| About a life long wait for a hospital stay | То как ты слушала это всё ночь напролёт? |
| And if you think that I'm wrong, | Да имеет ли это значение, после того, как я умер? |
| This never meant nothing to ya, come on | Потому что ты, твою мать, никогда ничему не научишься. |
| | |
| You're just a sad song with nothing to say | Ты – просто песня, которая не говорит ничего |
| About a life long wait for a hospital stay | О жизни, в ожидании госпитализации |
| And if you think that I'm wrong, | Если ты думаешь, что я не прав, |
| This never meant nothing to ya | То это для меня ничего не значит. |
| | |
| At all, at all, at all, at all | Совсем, совсем ничего... |
| | |