| Seven days of fucked up dreams
| Семь дней испорченных снов
|
| But did I ever fall asleep?
| Но разве я когда-нибудь засыпал?
|
| No-one ever waits for me
| Никто никогда не ждет меня
|
| I’m the one forgotten sheep
| Я одна забытая овца
|
| I think I’m mostly sleepwalking
| Я думаю, что я в основном хожу во сне
|
| Or I’m at least presumed to be
| Или я, по крайней мере, предполагается,
|
| I’m always trying to count to ten
| Я всегда пытаюсь сосчитать до десяти
|
| But I’m always stuck at three
| Но я всегда застреваю на трех
|
| Do you read?
| Ты читаешь?
|
| Does it help you to breath
| Это помогает вам дышать
|
| When you’re trying to sleep well?
| Когда вы пытаетесь хорошо выспаться?
|
| But nothing’s going well, nothing’s going well
| Но ничего не идет хорошо, ничего не идет хорошо
|
| I’ve been havin' havin' a hard time looking after myself, after myself
| Мне было трудно заботиться о себе, о себе
|
| You’re not lookin' lookin' exactly like a picture of health, picture of health
| Ты не выглядишь точно так же, как картина здоровья, картина здоровья
|
| I was thinkin' thinkin' maybe you could look after me, look after me
| Я думал, думал, может быть, ты мог бы позаботиться обо мне, позаботиться обо мне
|
| And I could d-d-d-d-do the same for you
| И я мог бы д-д-д-д-сделать то же самое для тебя.
|
| Just for a while ‘till we’re back on our feet
| Ненадолго, пока мы не встанем на ноги
|
| Seven days can make you think
| Семь дней могут заставить вас задуматься
|
| That good friends are an illusion
| Что хорошие друзья - иллюзия
|
| I think they think I think too much
| Я думаю, они думают, что я слишком много думаю
|
| But good sense is in confusion
| Но здравый смысл в замешательстве
|
| I try not to think about what I’ve done
| Я стараюсь не думать о том, что я сделал
|
| To my liver, to my lungs
| В мою печень, в мои легкие
|
| Lying on my bedroom floor
| Лежа на полу в моей спальне
|
| Low mood, highly strung
| Плохое настроение, высокая нервозность
|
| Do you read?
| Ты читаешь?
|
| Does it help you to breath
| Это помогает вам дышать
|
| When you’re trying to sleep well?
| Когда вы пытаетесь хорошо выспаться?
|
| But nothing’s going well, nothing’s going well
| Но ничего не идет хорошо, ничего не идет хорошо
|
| I’ve been havin' havin' a hard time looking after myself, after myself
| Мне было трудно заботиться о себе, о себе
|
| You’re not lookin' lookin' exactly like a picture of health, picture of health
| Ты не выглядишь точно так же, как картина здоровья, картина здоровья
|
| I was thinkin' thinkin' maybe you could look after me, look after me
| Я думал, думал, может быть, ты мог бы позаботиться обо мне, позаботиться обо мне
|
| And I could d-d-d-d-do the same for you
| И я мог бы д-д-д-д-сделать то же самое для тебя.
|
| Just for a while ‘till we’re back on our feet
| Ненадолго, пока мы не встанем на ноги
|
| Just for a while ‘till we’re back on our feet
| Ненадолго, пока мы не встанем на ноги
|
| I’ve been havin' havin' a hard time looking after myself, after myself
| Мне было трудно заботиться о себе, о себе
|
| You’re not lookin' lookin' exactly like a picture of health, picture of health
| Ты не выглядишь точно так же, как картина здоровья, картина здоровья
|
| I was thinking thinking maybe you could look after me, look after me
| Я думал, может быть, ты мог бы позаботиться обо мне, позаботиться обо мне
|
| And I could d-d-d-d-do the same for you
| И я мог бы д-д-д-д-сделать то же самое для тебя.
|
| Just for a while ‘till we’re back on our feet
| Ненадолго, пока мы не встанем на ноги
|
| Just for a while ‘till we’re back on our feet | Ненадолго, пока мы не встанем на ноги |