| Is it normal to feel this tired at work?
| Нормально ли чувствовать такую усталость на работе?
|
| Or wake up crying about the state of the world?
| Или просыпаться в слезах о состоянии мира?
|
| On a good day I’ll learn something new,
| В хороший день я узнаю что-то новое,
|
| but mostly I just crave the truth.
| но в основном я просто жажду правды.
|
| I’ve been brushing up my conflict and facts,
| Я освежил свой конфликт и факты,
|
| trying to understand how to react.
| пытаясь понять, как реагировать.
|
| Our government’s as bad, they still lie to us all, perpetuating war and we
| Наше правительство так же плохо, они все еще лгут нам всем, увековечивая войну, и мы
|
| don’t care at all.
| все равно.
|
| Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о
|
| Everything I read, I can’t get out of my head.
| Все, что я читаю, не выходит из головы.
|
| I think I’ll bore myself to death
| Я думаю, что утомлю себя до смерти
|
| thinking I’m so out of my depth.
| думая, что я настолько не в себе.
|
| Everything I read, I can’t get out of my head.
| Все, что я читаю, не выходит из головы.
|
| I think I’ll bore myself to death
| Я думаю, что утомлю себя до смерти
|
| thinking I’m so out of my depth.
| думая, что я настолько не в себе.
|
| I’ve been dishing out the old complaints:
| Я изливал старые жалобы:
|
| the weather’s shit and I’m always late.
| погода дерьмовая, и я всегда опаздываю.
|
| I might stay in on a rainy day
| Я мог бы остаться дома в дождливый день
|
| but I try not to throw my life away.
| но я стараюсь не растрачивать свою жизнь.
|
| Wake in fear or wake in fright.
| Просыпайтесь в страхе или просыпайтесь в испуге.
|
| I wanna go to school but the timing’s not right.
| Я хочу пойти в школу, но время неподходящее.
|
| They say people my age are full of apathy
| Говорят, люди моего возраста полны апатии
|
| but me and my friends act productively.
| но я и мои друзья действуем продуктивно.
|
| Everything I read, I can’t get out of my head.
| Все, что я читаю, не выходит из головы.
|
| I think I’ll bore myself to death
| Я думаю, что утомлю себя до смерти
|
| thinking I’m so out of my depth.
| думая, что я настолько не в себе.
|
| Everything I read, I can’t get out of my head.
| Все, что я читаю, не выходит из головы.
|
| I think I’ll bore myself to death
| Я думаю, что утомлю себя до смерти
|
| thinking I’m so out of my depth.
| думая, что я настолько не в себе.
|
| Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh
| О-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о
|
| Oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh, oh-oh oh-oh | О-о, о-о, о-о, о-о, о-о, о-о |