| These last few weeks there’s been lots of talk about the past
| В последние несколько недель было много разговоров о прошлом
|
| About the true loves we’ve all lost and the ones we never had
| О настоящей любви, которую мы все потеряли, и о тех, кого у нас никогда не было
|
| Vicariously reliving the pain of saying goodbye to you
| Опосредованно переживая боль прощания с вами
|
| Has left me wondering exactly what you’ve been up to
| Заставил меня задуматься, чем именно вы занимались
|
| I’ve long since gotten over the aftermath of my mistakes
| Я давно оправился от последствий своих ошибок
|
| Had pointed out to me the error of my ways
| Указывал мне на ошибку моего пути
|
| But the little things keep showing up inside my mind
| Но мелочи продолжают появляться в моей голове
|
| And a better friend than you were I don’t think that I can find
| И лучшего друга, чем ты, я не думаю, что смогу найти
|
| But now seeing you again
| Но теперь я снова вижу тебя
|
| Reminds me thankfully of why the bar was raised so high
| Напоминает мне, к счастью, почему планка была поднята так высоко
|
| I’m not writing you this song
| Я не пишу тебе эту песню
|
| To say I want you back it’s simply that I hope I’ll never lose you again
| Чтобы сказать, что я хочу, чтобы ты вернулся, я просто надеюсь, что больше никогда тебя не потеряю
|
| I think about the days we spent together
| Я думаю о днях, которые мы провели вместе
|
| I come to realize it’s all blurry and I can’t remember
| Я понимаю, что все размыто, и я не могу вспомнить
|
| All that much except how happy we both were back then
| Все это, кроме того, как мы оба были счастливы тогда
|
| And how these days I’m not even sure if I can call you friend | И как в эти дни я даже не уверен, могу ли я называть тебя другом |