| Hab' deinen Zweitschlüssel seit März
| У меня был твой запасной ключ с марта.
|
| Und jetzt wird’s schon langsam Herbst
| А сейчас осень
|
| Und du musst immer noch klingeln bei mir
| И ты все еще должен позвонить в мой звонок
|
| Hab' deine Eltern kennengelernt
| Встретил твоих родителей
|
| Und ich mag sie wirklich gern
| И мне она очень нравится
|
| Meine wohnen halt so weit weg von hier
| Мои просто живут так далеко отсюда
|
| Ich kenn' jeden deiner Freunde
| Я знаю каждого из твоих друзей
|
| Du kennst von meinen nur die Namen
| Ты знаешь только мои имена
|
| Du buchst Flüge für den Winter
| Вы бронируете авиабилеты на зиму
|
| Doch soweit kann ich noch nicht planen
| Но я пока не могу планировать так далеко
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
| Было бы так хорошо, если бы я чувствовал то же самое
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel wie du
| Не вдвое меньше, чем вы
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
| Было бы так хорошо, если бы я хотел того же
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel wie du
| Не вдвое меньше, чем вы
|
| Du willst 'n Abend auf der Couch
| Вы хотите провести вечер на диване
|
| Doch ich zerr' dich wieder raus
| Но я снова вытащу тебя
|
| Lass mal lieber unter Leute geh’n
| Пойдем среди людей
|
| Brauchst mehr Zeit mit mir zu zweit
| Тебе нужно больше времени со мной как с парой
|
| Ich merk', dass mir das grad nicht reicht
| Я замечаю, что этого недостаточно для меня.
|
| Doch lass darüber mal nicht heute reden
| Но давай не будем об этом сегодня
|
| Du legst mir die Welt zu Füßen
| Ты кладешь мир к моим ногам
|
| Ich leg' mich wieder mal nicht fest
| Я не обязуюсь снова
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
| Было бы так хорошо, если бы я чувствовал то же самое
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel wie du
| Не вдвое меньше, чем вы
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
| Было бы так хорошо, если бы я хотел того же
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel wie du
| Не вдвое меньше, чем вы
|
| Ich kenn' jeden deiner Freunde
| Я знаю каждого из твоих друзей
|
| Du kennst von meinen nur die Namen
| Ты знаешь только мои имена
|
| Du hältst mich in deinem Herzen
| Ты держишь меня в своем сердце
|
| Ich halt dich nur in meinem Arm
| Я просто держу тебя на руках
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche fühl'
| Было бы так хорошо, если бы я чувствовал то же самое
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel wie du
| Не вдвое меньше, чем вы
|
| Es wär' so schön, wenn ich das Gleiche will
| Было бы так хорошо, если бы я хотел того же
|
| Und nicht nur halb so viel
| И не только вдвое меньше
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du
| Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы
|
| So wie du, so wie du
| Так же, как вы, как и вы
|
| Nicht nur halb so viel, halb so viel wie du | Не только вдвое меньше, вдвое меньше, чем вы |