Перевод текста песни Angst - Motrip, Fabian Römer

Angst - Motrip, Fabian Römer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angst , исполнителя -Motrip
Песня из альбома Alien
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:23.07.2015
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиMoTrip
Angst (оригинал)Страх (перевод)
Es macht mir nicht zu schaffen, es auch mal nicht zu schaffen Меня не смущает, что иногда я не могу этого сделать
Was ist denn falsch, wenn ich nicht immer alles richtig mache? Что плохого в том, что я не всегда все делаю правильно?
Doch jeder Song sagt: «Das packst du», jeder Freund sagt: «Das klappt schon» Но каждая песня говорит: «Ты сможешь», каждый друг говорит: «Все получится».
Aber keiner fragt was machst du, wenn das alles nicht funktioniert, Но никто не спрашивает, что вы делаете, если ничего из этого не работает
die Zweifel mich lähmen? сомнения парализуют меня?
Verdammt ich lieg in Vollnarkose, hör' noch leise wie sie reden Блин, я под общим наркозом, до сих пор слышу, как они разговаривают
Ob in der Ruhe die Kraft liegt?Сила заключается в неподвижности?
Na klaro Конечно
Doch spiel' mal Mikado auf dem Kilimandscharo Но сыграй Микадо на Килиманджаро
Nein ich schaff das nicht, Glaub mir, Warum hältst du dagegen? Нет, я не могу, поверьте, почему вы против?
Wie im Spiegelkabinett, ich steh mir selber nur im Weg Как в зале зеркал, я просто стою на своем пути
Und Nichts und Niemand schafft es jetzt mich von der Stelle zu bewegen И ничто и никто теперь не может сдвинуть меня с места
Kein Rat, kein «Komm das wird sich schon wieder legen» Никаких советов, никаких "Давай, успокоится"
Ich lauf, Musik auf, Kapuze schräg im Gesicht Я бегу, музыка включена, капюшон по диагонали на моем лице
Der Regen wie KO-Tropfen, wenn das Leben dich fickt Дождь, как нокаут, падает, когда жизнь тебя трахает
Jede Hoffnung im Keim erstickt Любая надежда пресекается в зародыше
Wenn das alles kein Sinn hat, dann vielleicht das Nichts Если ничего из этого не имеет смысла, то, возможно, ничего
Deine Matrix bricht in sich zusammen Ваша матрица рушится сама по себе
Alleine da mit dem Rücken zur Wand Один там спиной к стене
Schweißgebadet, du zitterst und bangst Купаясь в поту, ты дрожишь и боишься
Keine Panik, es ist doch nur Angst Не паникуйте, это просто страх
Die weiße Fahne, wir schwingen sie zusammen Белый флаг, мы машем им вместе
Die Zweifel kamen und verschwinden nie ganz Сомнения пришли и никогда не уходят полностью
Doch eines Tages kommt Licht bei dir an Но однажды к тебе приходит свет
Keine Panik, es ist doch nur Angst Не паникуйте, это просто страх
Eigentlich sollte es mir nicht zu schaffen machen, es mal nicht zu schaffen На самом деле, это не должно беспокоить меня, если я этого не сделаю.
Nichts daran ist falsch, wenn wir nicht immer alles richtig machen В этом нет ничего плохого, если мы не всегда делаем все правильно
Wisst ihr was?Знаешь что?
Ich würde nicht mehr schlafen, würde ich wissen was wohl wäre, Я бы не спал, если бы знал, что произойдет
wenn ich es nicht mehr packe когда я больше не могу его упаковать
Würdet ihr mich sitzen lassen, mich verlassen? Ты оставишь меня, оставишь меня?
Angst ist 'ne Massenvernichtungswaffe Страх - оружие массового поражения
Und wenn Licht zu Schatten wird, sieht man die Farben im Gesicht verblassen И когда свет превращается в тень, вы можете видеть, как цвета на лице исчезают
Gleichzeitig auf nice machen, doch hinter’m Rücken quatschen При этом вести себя мило, но болтать за спиной
Scheinheilig wie Weihwasser gefüllt im Whiskyflaschen Лицемерно, как святая вода, наполненная бутылками из-под виски.
Zungen sind gespalten, es wird Zeit sich zu entscheiden Языки раздвоены, пора выбирать
An machen Tagen sind es nur die Zweifel, die dich treiben В некоторые дни это просто сомнения, которые водят вас
Wenn du selber nicht bei dir bist, wird keiner bei dir bleiben Если ты не с собой, никто не останется с тобой
Lieber hinter stehen gemeinsam, als allein' in erster Reihe Лучше стоять сзади вместе, чем одному в первом ряду
Du hast deinen Glanz verloren, doch stehst da oben als Sieger Вы потеряли свой блеск, но встаньте победителем
Wenn du am Boden liegst, findest du Verlorenes wieder Когда ты лежишь на земле, ты найдешь то, что потерял
Und kommt es hart auf hart, erschüttern wir das Land wie ein Raketentest И когда дело дойдет до драки, мы раскачаем страну, как испытание ракеты
Es ist die Angst, die uns überleben lässt Именно страх позволяет нам выжить
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen Упасть на лицо, встать снова
Auf die Fresse fallen, einfach wieder aufstehen Упасть на лицо, просто встать снова
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen Упасть на лицо, встать снова
Sich vom Dreck befreien, einfach wieder Raus gehen Избавьтесь от грязи, просто вернитесь на улицу
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen Упасть на лицо, встать снова
Auf die Fresse fallen, einfach wieder aufstehen Упасть на лицо, просто встать снова
Auf die Fresse fallen, wieder aufstehen Упасть на лицо, встать снова
Sich vom Dreck befreienИзбавьтесь от грязи
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: