Перевод текста песни Eine Nation - Motrip

Eine Nation - Motrip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Eine Nation, исполнителя - Motrip. Песня из альбома Mosaik, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 01.12.2016
Лейбл звукозаписи: MoTrip
Язык песни: Немецкий

Eine Nation

(оригинал)
Wir hab’n eine Vision
Denn am Ende sind wir alle auf der gleichen Mission
Mehr als eine Million’n aus der Heimat gefloh’n
Stell dir vor, wir wären eine Nation
Denn es gibt so viele Menschen, mehr als sieben Milliarden
So viele Fahnen in verschiedenen Farben
Die, die unterwegs in Krisen geraten
Sollen wissen, dass wir hier auf sie warten
Denn es gibt so viele Menschen, mehr als sieben Milliarden
Keiner ist geblieben, alle fliehen in Scharen
Die, die unterwegs in Krisen geraten
Sollen wissen, dass wir hier auf sie warten
Dieser Moment, wenn du schwankst und sich Gedanken anstau’n
Allein wie lang ich diese Wand schon anschau'
Das alles hat mich um den Schlaf gebracht
Denn ich hab' Tag und Nacht darüber nachgedacht
Wie man es in so 'ne Lage schafft
Frag' mich, warum Menschen die Gesellschaft spalten woll’n und warum darf man
das?
Heh, bin ich noch gut für meine Nachbarschaft?
Ich schau' nach oben, denn es gab mir Kraft
Und, dass jetzt so viele Menschen aus so vielen Ländern komm’n
Bedroht deine Grenzen schon?!
Ich weiß, du wohnst hier schon länger, doch wo ist der Wendepunkt?
Integration heißt Veränderung
Und Toleranz bedeutet nicht zu tolerier’n, was nie dein Standpunkt war
Sondern sich mit dem zu arrangier’n, was jemand and’res sagt
Was jemand and’res fühlt, was jemand and’res will
Wir hör'n den letzten Schrei und war’n so lange still
Der Raum mit Klang gefüllt
Ich schließ' die Augen, denn wir schauten auf das falsche Bild
Und ließen uns von dieser Wut lenken
Und die, die Blut spenden, gelten als Gutmenschen
Wir hab’n eine Vision
Denn am Ende sind wir alle auf der gleichen Mission
Mehr als eine Million’n aus der Heimat gefloh’n
Stell dir vor, wir wären eine Nation
Denn es gibt so viele Menschen, mehr als sieben Milliarden
So viele Fahnen in verschiedenen Farben
Die, die unterwegs in Krisen geraten
Sollen wissen, dass wir hier auf sie warten
Denn es gibt so viele Menschen, mehr als sieben Milliarden
Keiner ist geblieben, alle fliehen in Scharen
Die, die unterwegs in Krisen geraten
Sollen wissen, dass wir hier auf sie warten
Und wir sind eine Nation!
Eine Nation!
Eine Nation!
Eine Nation!
Wir sind eine Nation — verdammt, wär' das schön!
Wir sind eine Nation — verdammt, wär' das schön!
Wir sind eine Nation — stell dir vor, wir wären eine Nation
Eine Nation!
Eine Nation!
Stell dir vor, wir wären eine Nation

нация

(перевод)
У нас есть видение
Потому что, в конце концов, мы все на одной миссии
Более миллиона покинули родину
Представьте, если бы мы были одной нацией
Потому что так много людей, более семи миллиардов
Так много флагов разных цветов
Те, кто попадает в кризисы по пути
Сообщите им, что мы ждем их здесь
Потому что так много людей, более семи миллиардов
Никто не остался, все бегут толпами
Те, кто попадает в кризисы по пути
Сообщите им, что мы ждем их здесь
Тот момент, когда вы колеблетесь и мысли накапливаются
Как долго я смотрел на эту стену
Все это мешало мне спать
Потому что я думал об этом день и ночь
Как попасть в такую ​​ситуацию
Спросите меня, почему люди хотят разделить общество и почему это разрешено
тот?
Хех, я все еще хорош для своего района?
Я смотрю вверх, потому что это дало мне силы
И что так много людей приезжают из многих стран
Уже угрожаете вашим границам?!
Я знаю, что вы жили здесь какое-то время, но где поворотный момент?
Интеграция означает изменение
А толерантность означает нетерпимость к тому, что никогда не было твоей точкой зрения.
Но смириться с тем, что говорит кто-то другой
Что кто-то чувствует, что кто-то хочет
Мы слышим последний крик и так долго молчали
Комната наполнена звуком
Я закрываю глаза, потому что мы посмотрели не на ту картинку
И пусть этот гнев ведет нас
А тех, кто сдает кровь, считают благодетелями
У нас есть видение
Потому что, в конце концов, мы все на одной миссии
Более миллиона покинули родину
Представьте, если бы мы были одной нацией
Потому что так много людей, более семи миллиардов
Так много флагов разных цветов
Те, кто попадает в кризисы по пути
Сообщите им, что мы ждем их здесь
Потому что так много людей, более семи миллиардов
Никто не остался, все бегут толпами
Те, кто попадает в кризисы по пути
Сообщите им, что мы ждем их здесь
И мы одна нация!
Одна нация!
Одна нация!
Одна нация!
Мы одна нация - блин, было бы здорово!
Мы одна нация - блин, было бы здорово!
Мы одна нация - представьте, если бы мы были одной нацией
Одна нация!
Одна нация!
Представьте, если бы мы были одной нацией
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
So wie du bist ft. Lary 2020
Immer wieder ft. Motrip 2020
Zuhause ist wir ft. Lito 2020
Bevor ich geh 2020
Feuerwehrmann ft. Ali As 2020
Gegenwart 2020
Millionär 2021 ft. Motrip, Eko Fresh 2021
Snare Drum ich rap ft. Motrip 2013
Roter Faden 2020
Yo Remix (feat. Nazar, Chakuza, Motrip, Joka, Tua, D-Bo, Tarek (K.I.Z.) & Silla) ft. Nazar, Chakuza, Motrip 2010
Mehr als ihr seht, Pt. 2 ft. Motrip 2017
Nie besser als jetzt ft. Motrip 2020
Standort 2020
Angekommen ft. Aki, Biso, Mighty Mike 2015
Trip 2015
Richtung Lichtung ft. Motrip 2015
David gegen Goliath 2015
Wie ein Dealer 2015
Party in der Schweiz 2012 ft. Motrip, Harris, Marsimoto 2021
Wut 2015

Тексты песен исполнителя: Motrip