| Du gibst alles, doch sie wollen noch viel mehr
| Вы отдаете все, но они хотят намного больше
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug
| Но в конце концов их никогда не было достаточно
|
| Du gibst alles, doch sie wollen noch viel mehr
| Вы отдаете все, но они хотят намного больше
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug
| Но в конце концов их никогда не было достаточно
|
| Ah, Yeah
| о да
|
| Sie beneiden dich, bleib bei deinem eisernen Willen
| Они завидуют тебе, придерживайся своей железной воли
|
| Wenn du alleine bist, glaub daran, dass keiner dir hilft
| Когда ты один, верь, что тебе никто не поможет
|
| Ich begreiff es nicht, warum sind die Menschen nur so Stuhr
| Я не понимаю, почему люди такие глупые
|
| Geblendet von den Scheinen, geblendet von der Uhr
| Ослепленный счетами, ослепленный часами
|
| Es zählt nur dein Charakter, deine Worte, dein Respekt
| Все дело в твоем характере, твоих словах, твоем уважении
|
| Sorgst du heute noch für Ordnung, kommst du morgen aus dem Dreck
| Если сегодня будешь соблюдать порядок, завтра выберешься из грязи
|
| Die Sorgen sind nicht weg, ich kann sie jeden Abend spür'n
| Беспокойства не ушли, я чувствую их каждый вечер
|
| Wo ist der Weg der mich vom schiefen auf den geraden führt
| Где путь, который ведет меня от кривого к прямому
|
| Ich kann sie sagen hör'n: «Was denkst du wer du bist?
| Я слышу, как она говорит: «Кем ты себя возомнил?
|
| Denkst du nur ans Buis und warum hängst du nur mit Trip?»
| Ты думаешь только о бизнесе и почему ты просто тусуешься с Трипом?»
|
| Hennesy und Spliff um den Stress zu unterdrücken
| Хеннеси и Сплифф, чтобы подавить стресс
|
| Sie lächeln ins Gesicht, aber lästern hinter’m Rücken
| В лицо улыбаются, а за спиной сплетничают
|
| Viele Menschen sind verrückt, geh und verschwände nicht dein Glück
| Многие сошли с ума, иди и не теряй счастья
|
| Egal wie viel du gibst, es kommt am Ende nichts zurück
| Сколько ни отдавай, в конце ничего не возвращается
|
| Wenn du am Boden bist, werfen sie mit Steinen auf dich
| Когда ты падаешь, они бросают в тебя камни
|
| Und wenn du Oben bist, beneiden sie dich, mach dein eigenes Ding
| А когда ты на вершине, тебе завидуют, занимайся своими делами
|
| Du gibst alles, doch sie wollen noch mehr
| Вы отдаете все, но они все еще хотят большего
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug
| Но в конце концов их никогда не было достаточно
|
| Du gibst alles, doch sie wollen noch mehr
| Вы отдаете все, но они все еще хотят большего
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug
| Но в конце концов их никогда не было достаточно
|
| Bitte zeig, dass du glücklich bist, ich schreib dir paar Zeil’n
| Пожалуйста, покажите, что вы счастливы, я напишу вам несколько строк
|
| Ich weiß wie man rücksicht nimmt, ich weiß wie man teilt
| Я умею быть внимательным, умею делиться
|
| Wenn keiner mehr bleibt, musst du einfach nur draus' lern'
| Если никто не останется, вам просто нужно «учиться на этом»
|
| Mitgefühl und Liebe nimmt hier keiner mehr so ernst
| Здесь больше никто так серьезно не относится к состраданию и любви
|
| Menschen kommen auf die Welt und warten auf den Tod
| Люди приходят в мир и ждут смерти
|
| Wir Leben nur für Freunde, die nicht da sind in der Not
| Мы живем только для друзей, которые не нуждаются
|
| Viele Sorgen nicht dafür, dass ihre Jahre sich hier lohn'
| Многих не волнует, что их годы здесь того стоят»
|
| Doch das alles einmal besser wird, erwarten sie dann wohl
| Но они ожидают, что однажды все станет лучше
|
| Wir wollen nix dafür tun, aber alles kassiern'
| Мы ничего не хотим для этого делать, а собираем все»
|
| Was du später so erreichst, dass liegt alles an dir
| То, чего вы добьетесь позже, полностью зависит от вас
|
| Du musst immer darauf achten, dass du ehrlich bist und farbe zeigst
| Вы всегда должны быть уверены, что вы честны и показываете свои цвета
|
| Denn glaub mir, wenn du grade' bleibst, dann kann nichts passiern'
| Потому что поверь мне, если ты будешь стоять прямо, то ничего не может случиться.
|
| Und wenn du dich mal entscheiden musst, dann bleibt dir keine Wahl
| И если вам нужно принять решение, у вас нет выбора
|
| Denn wie es dir am Ende geht, ist den meisten hier egal
| Потому что большинству людей здесь все равно, что ты чувствуешь в конце
|
| Wenn du am Boden bist, werfen sie mit Steinen auf dich
| Когда ты падаешь, они бросают в тебя камни
|
| Und wenn du Oben bist, beneiden sie dich, mach dein eigenes Ding
| А когда ты на вершине, тебе завидуют, занимайся своими делами
|
| Du gibst alles, doch sie wollen noch mehr
| Вы отдаете все, но они все еще хотят большего
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug
| Но в конце концов их никогда не было достаточно
|
| Du gibst alles, doch sie wollen noch mehr
| Вы отдаете все, но они все еще хотят большего
|
| Glaub mir eins, diese Menschen kriegen nie genug
| Поверьте, этим людям никогда не будет достаточно
|
| Und du hast so lang gedacht, das sind deine wahren Freunde
| И ты так долго думал, это твои настоящие друзья
|
| Doch am ende blieben nie genug | Но в конце концов их никогда не было достаточно |