| Fürwahr es ist mir Angst und bang | Воистину, меня обуревает ужас |
| Mit dem Gesindel vor dem Haus | Перед этим сбродом, что толпится подле дома. |
| Mit Messer, Keule, Eisenstange | С ножами, дубинами, стальными прутьями, |
| Machen sie mir den Garaus | Они хотят меня погубить. |
| - | - |
| Hört ihr wie ich leise lache | Слышите мой тихий смех, |
| Von dem Fenster unterm Dache | Что доносится из окон под самой крышей? |
| Schaue ich zu euch herab | Оттуда я смотрю на вас |
| Über euch brech ich den Stab | И осуждаю на смерть. |
| - | - |
| Ich bin der Hexenmeister | Я колдун, |
| Zauberei ist meine Waffe | Колдовство — моё оружие. |
| Der Gehörnte steht mir bei | Сам чёрт рогатый мне помогает, |
| Fürchterlich ist meine Rache | Моя месть будет страшна. |
| - | - |
| Ich eile nun in meine Kammern | Я спешу в свою обитель, |
| Um Dämonen zu umwerben | Чтобы демонов на помощь призвать. |
| Hilft kein Klagen und kein Jammern | Ваши жалостливые причитания вас не спасут, |
| Denn jetzt müsst ihr alle sterben | Вы все должны умереть. |
| - | - |
| Das Höllenfeuer bricht herein | Я обрушиваю на вас адское пламя, |
| Schon wird euer Mut ganz klein | Ваша храбрость становится ничтожной. |
| Doch ich kenne kein Erbarmen | Мне не ведома жалость, |
| Meine Macht wird euch zermahlen | Моя сила сотрёт вас в порошок. |
| - | - |
| Mein Zorn hat nun genug getan | Моя ярость потрудилась на славу, |
| Ihr steigt als Rauch zum Himmel auf | Вы поднимаетесь дымом к небесам, |
| Dort wird der Wind euch mit sich nehmen | Ветер развеет вас по свету, |
| Keiner wird euch wieder sehen | И никто никогда вас больше не увидит. |