| Im Mond des Wolfes geht mein Jahr | Год волка в этом месяце наступает, |
| Ein neues kommt wies andere war | Наступает новый, едва прошлый прошёл. |
| Düster wirft es seine Schatten | Ложатся мрачные тени |
| Auf die Geier die schon warten | На коршунов, что уже ждут, |
| Die schon ihre Klauen wetzen | Что уже навострили свои когти, |
| Gierig ihre Hälse recken | Что жадно вытягивают шеи, |
| Um zu nehmen, was ich habe | Чтобы забрать у меня то, что я имею, |
| Mich zu quälen alle Tage | Чтобы мучить долгие дни |
| Bis aufs Blut | До крови. |
| | |
| Herr, was willst Du noch von mir | Господь, чего тебе ещё от меня надо? |
| Was ich hatte gab ich Dir | Всё, что у меня было, я отдавал тебе. |
| Eine Ratte wird nicht satt | Даже крыса не насытится тем, |
| Von dem was ich noch übrig hab | Что у меня осталось. |
| Alles was ich je geschaffen | Всё, что я когда-либо создавал, |
| Das gehört Dir ganz allein | Принадлежит лишь тебе. |
| Hörst nicht auf alles zu raffen | Ты не слышишь мой крик, всё присваиваешь себе, |
| Ersticken sollst Du dran | Да подавись ты уже всем, |
| Du Schwein | Свинья, |
| Bis aufs Blut | До крови. |