Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herzklopfen, исполнителя - Morgenstern. Песня из альбома Rausch, в жанре Метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Herzklopfen(оригинал) | Сердцебиение(перевод на русский) |
Ein heisser Kusst auf heisse Haut | Горячий поцелуй на разгоряченной коже. |
Ein susser Sturm sich zusammen braut | Надвигается сладостный шторм. |
Grenzenlos ist mein verlangen | Бесконечно мое желание. |
Erbarmungslos nimmst | Ты берешь без жалости. |
Du mich gefangen | Я пойман тобой. |
- | - |
Ein hoch auf die Frau mit | Возвеличить женщину |
Dem schwarzen Haar | С черными волосами, |
Die deiner Sehnsucht | Которую вожделею. |
Immer gnadig war | Она всегда была благосклонна. |
Herzklopfen in der Nacht | Сердце бьется в ночи. |
Fuhle ich dich werde ich wach | Я, ощущая тебя, оживаю. |
Ein Teil von mir | Часть меня |
Reckt sich nach Dir | Тянется к тебе, |
Herz bis zum Hals schlagst du mir | Сердце бьется все сильнее, ты моя. |
- | - |
Mit beiden Handen fasse ich an | Обеими руками хватаю я |
Was ausser mit keiner sehen kann | Нечто незримое. |
Wirf mich noch einmal unter dich | Когда меня швырнет под тебя, |
Setz mir wieder Deinen | Сделай меня вновь своим, |
Fuss ins Genick | Покори меня. |
- | - |
Ein hoch auf die Frau mit | Возвеличить женщину |
Dem schwarzen Haar | С черными волосами, |
Die deiner Sehnsucht | Которую вожделею. |
Immer gnadig war | Она всегда была благосклонна. |
- | - |
Herzklopfen in der Nacht | Сердце бьется в ночи. |
Fuhle ich dich werde ich wach | Я, ощущая тебя, оживаю. |
Ein Teil von mir | Часть меня |
Reckt sich nach Dir | Тянется к тебе, |
Herz bis zum Hals schlagst du mir | Сердце бьется все сильнее, ты моя. |
- | - |
Herzklopfen(оригинал) |
Ein hei? |
r Ku? |
auf hei? |
Haut |
Ein s? |
turm sich zusammen braut |
Grenzenlos ist mein verlangen |
Erbarmungslos nimmst |
Du mich gefangen |
Mit beiden H? |
en fasse ich an |
Was au? |
r mit keiner sehen kann |
Wirf mich noch einmal unter dich |
Setz mir wieder Deinen |
Fun? |
ins Genick |
Ein hoch auf die Frau mit |
Dem schwarzen Haar |
Die deiner Sehnsucht |
Immer gn? |
g war |
Herzklopfen in der Nacht |
F? |
ch dich werde ich swach |
Ein Teil fon mir |
Reckt sich nach Dir |
Herz bis zum Hals schl? |
t du mir |
Сердцебиение(перевод) |
эй? |
р ку? |
на эй? |
кожа |
с? |
башня вместе пивоварения |
Мое желание безгранично |
брать безжалостно |
ты поймал меня |
С обоими Н? |
я прикасаюсь |
О, что? |
г с никто не может видеть |
брось меня снова под себя |
Дай мне свой снова |
весело? |
в области шеи |
Здоровья женщине с тобой |
Черные волосы |
это твое стремление |
всегда гн? |
г был |
Сердцебиение по ночам |
В? |
я разбужу тебя |
Отдельно от меня |
Достигает для вас |
Сердце к горлу? |
ты меня |