| Gift (оригинал) | Яд (перевод) |
|---|---|
| Du fragst warum die Gier | Ты спрашиваешь, почему жажда |
| Sich wie eine Schlange windet | Извивается как змея? |
| Warum es nichts anderes gibt | Почему нет ничего другого, |
| Was unsere Sehnsucht lindert | Что облегчит нашу тоску? |
| Komm zu mir... [x4] | Иди ко мне… [x4] |
| Wie ein Herz, das andere findet | Как одно сердце, находит другое, |
| Fur immer ein Geheimnis ist | Навеки останется тайной. |
| Sicher ist, dass Du wie | Уверена, ты, как и я |
| Ich dem Fleisch | Будешь повиноваться |
| Gehorchen musst | Плоти. |
| Komm zu mir... [x4] | Иди ко мне… [x4] |
| Suche nicht, frage nicht | Не ищу, не задаю вопросов. |
| Keiner weiss | Никто не знает, |
| Warum nichts susser ist | Почему нет слаще |
| Als das Gift der Liebe ist | Яда любви. |
| Suche nicht, suche nicht | Не ищу, не ищу… |
| Viel zu fein ist das Netz der Spinne | Сеть паука так изысканна |
| Die fur Dich und mich | Для тебя и меня. |
| Das Netz der Triebe spinnen | Сеть инстинктов затягивает. |
| Komm zu mir... [x4] | Иди ко мне… [x4] |
| Suche nicht, frage nicht | Не ищу, не задаю вопросов. |
| Keiner weiss | Никто не знает, |
| Warum nichts susser ist | Почему нет слаще |
| Als das Gift der Liebe ist | Яда любви. |
| Suche nicht, suche nicht [x2] | Не ищу, не ищу… [x2] |
