| Wjeżdżam tu na grubo, nie ma zamułka
| Езжу в гуще, шлама нет
|
| Wjeżdżam razem z bitem na te podwórka
| Я вхожу в эти дворы вместе с битом
|
| To my, nasza spółka, Mor W.A. | Это мы, наша компания, Mor W.A. |
| czwórka
| четыре
|
| Normalne ziomy, żaden z nas to nie jakiś urka burka
| Нормальные кореши, никто из нас не какая-то урка паранджа
|
| Na mnie koszulka z logotypem Mor W. Y
| На мне футболка с логотипом Mor W.Y.
|
| Wciąż nie wychodzę z formy na wstrząsy odporny
| Я все еще не в форме, противоударный
|
| Bo taka jest moja natura
| Потому что это моя природа
|
| Tylko takie drzewo mocne, w które często uderza wichura
| Только такое сильное дерево, которое часто поражает шторм
|
| To akurat sto 100% natural tak jak my
| Это просто сто 100% натуральный, как и мы
|
| A w tle miejska manufaktura
| А на заднем плане городская мануфактура
|
| Na przemian ulice, studio, nagrywki, aparatura
| Попеременно улицы, студия, записи, аппаратура
|
| Historie życia, coś jak nasz cały repertuar
| Истории из жизни, что-то вроде всего нашего репертуара
|
| Poziom kultura choć nie jeżdżę S-klasą
| Уровень культуры, хотя я не езжу на S-классе
|
| W głowach mamy poukładane, trzymamy fason
| Мы собрались вместе, мы держим форму
|
| Za to nam nie płacą, to wrodzony nawyk
| Нам за это не платят, это врожденная привычка
|
| Chcesz zajebisty rap, człowiek, nie ma sprawy
| Ты хочешь гребаный рэп, чувак, без проблем.
|
| Prosto z Warszawy bierz to bez obawy
| Прямо из Варшавы, берите без опаски
|
| Fach, który mamy w rękach to kwestia wprawy
| Торговля, которую мы имеем в наших руках, - это вопрос практики
|
| Rap bez obstawy, który sam się obroni
| Рэп без телохранителей, которые будут защищаться
|
| Tu się nie obejdzie bez uniesionych dłoni
| Здесь без поднятых рук не обойтись
|
| Chyba ni myślałeś, że już nie pamiętamy o nich
| Вы, наверное, не думали, что мы о них уже не помним
|
| Chyba ni myślałeś, że coś mogło to przysłonić
| Вы, наверное, не думали, что что-то могло его омрачить
|
| Już widzę twarze tych co w ciężkim szoku
| Я уже вижу лица тех, кто в тяжелом шоке
|
| Tych co myśleli, że daliśmy sobie spokój
| Те, кто думал, что мы сдались
|
| Tylko takie drzewo mocne, ta | Просто такое сильное дерево, да |
| W które często uderza wichura, proste
| Которые часто попадают в шторм, простые
|
| Ciągle rośniemy w siłę, Mor W.A. | Мы продолжаем становиться сильнее, Мор В.А. |
| drzewo
| дерево
|
| To taka jest nasza natura, elo Mor W. A
| Это наша природа, Эло Мор В. А.
|
| Tylko takie drzewo mocne, ta
| Просто такое сильное дерево, да
|
| W które często uderza wichura, proste
| Которые часто попадают в шторм, простые
|
| Ciągle rośniemy w siłę, Mor W.A. | Мы продолжаем становиться сильнее, Мор В.А. |
| drzewo
| дерево
|
| Mocne ma korzenie, bo taka jest nasza natura
| У него сильные корни, потому что это наша природа
|
| Taka już nasza natura by pokonywać schody
| Это наша природа - подниматься по лестнице
|
| Potrzebuję tego rapu jak chleba i wody
| Мне нужен этот рэп, как хлеб и вода
|
| Tak samo teraz jak przed ośmioma laty
| То же, что и восемь лет назад
|
| Z dedykacją dla tych co spisali nas na straty
| С посвящением тем, кто нас списал
|
| Zatem podgłośnij brachu to na swoim sprzęcie
| Тогда включи его, братан, на своем оборудовании.
|
| To ma wzięcie, bo ma pierdolnięcie
| У него есть смысл, потому что у него есть хрен
|
| Niech się gnoje tak nie cieszą zawczasu
| Пусть сволочи не радуются заранее
|
| Zrobimy jeszcze tutaj sporo hałasu
| Мы здесь наделаем много шума
|
| Na zawsze Mor W.A. | Навсегда Мор В.А. |
| drzewo i nie ma lipy
| дерево и не известь
|
| Choć między nami też nieraz były zgrzyty
| Хотя у нас были наши разногласия время от времени
|
| Co miałoby nas zniszczyć nie jest już w stanie
| Что бы уничтожить нас уже невозможно
|
| Niech tak zostanie, to jak dla nas przykazanie
| Пусть так и останется, это как заповедь для нас
|
| Bo iść ramię w ramię to nasze motto
| Потому что идти рука об руку - наш девиз
|
| Takiej przyjaźni nie wygrasz w lotto
| В лото такую дружбу не выиграешь
|
| I choć po drodze los nie szczędził nam pułapek
| И хотя в пути судьба не щадила нас ловушек
|
| Jesteśmy tu, gdy jesteś z nami, rapuj zatem
| Мы здесь, когда ты с нами, так что рэп
|
| Tylko takie drzewo mocne, ta
| Просто такое сильное дерево, да
|
| W które często uderza wichura, proste
| Которые часто попадают в шторм, простые
|
| Ciągle rośniemy w siłę, Mor W.A. | Мы продолжаем становиться сильнее, Мор В.А. |
| drzewo | дерево |
| Bo taka jest nasza natura, elo Mor W. A
| Потому что это наша природа, Эло Мор В. А.
|
| Tylko takie drzewo mocne, ta
| Просто такое сильное дерево, да
|
| W które często uderza wichura, proste
| Которые часто попадают в шторм, простые
|
| Ciągle rośniemy w siłę, Mor W.A. | Мы продолжаем становиться сильнее, Мор В.А. |
| drzewo
| дерево
|
| Mocne ma korzenie, bo taka jest nasza natura
| У него сильные корни, потому что это наша природа
|
| Gdziekolwiek bym był, gdziekolwiek bym się znalazł
| Где бы я ни был, где бы я ни был
|
| Zawsze ze mną będą tam miłość, nadzieja i wiara
| Любовь, надежда и вера всегда будут со мной там
|
| Zawsze będę się starał dbać o nasze dobre imię
| Я всегда буду стараться защищать наше доброе имя
|
| Zawsze w moim sercu będzie miejsce na rodzinę
| В моем сердце всегда будет место для семьи
|
| Zawsze tam gdzie ja będzie ze mną polski rap
| Где бы я ни был, польский рэп со мной
|
| Zawsze będę dumny, że jestem Mor W. A
| Я всегда буду гордиться тем, что я Мор В. А.
|
| Nieodłączną częścią, niełamiącą się gałęzią
| Неотделимая часть, нерушимая ветвь
|
| Tego mocnego pnia, przecież wiesz to
| Этот крепкий ствол, ты это знаешь
|
| Nie jesteśmy tu z łapanki, słuchasz teraz człowiek
| Мы здесь не из сводки новостей, слушай, чувак
|
| Czwartej części układanki, ale na tym nie koniec
| Четвертая часть головоломки, но это еще не все
|
| Możesz być tego pewien, że to nie ostatni owoc
| Вы можете быть уверены, что это не последний плод
|
| Który dojrzał na tym drzewie
| Который созрел на этом дереве
|
| Bo choć jest nas trzech to myślimy tak jak jeden
| Потому что хоть нас и трое, мы думаем как один
|
| Trzy tak różne osoby, że podobne aż do siebie | Три человека настолько разные, что похожи друг на друга |