| In the era of the hypnoprism
| В эпоху гипнопризмы
|
| In the wake of the collapsing pound
| После обвала фунта
|
| I met an exquisite Algerian travel agent
| Я встретил изысканного алжирского турагента
|
| With a horror of sound
| С ужасом звука
|
| I’m a little misunderestimated
| Я немного недооценен
|
| I can measure up to nothing much
| Я не могу сравниться ни с чем
|
| Give me half a chance I am a crippled tiger
| Дай мне полшанса, я искалеченный тигр
|
| And you are my crutch
| И ты мой костыль
|
| I’ve been following a dismal gollum
| Я следил за мрачным голлумом
|
| Like a pierrot follows Columbine
| Как пьеро следует за Коломбиной
|
| And there’s going to be a horrid harvest
| И будет ужасный урожай
|
| When the water turns to wine
| Когда вода превращается в вино
|
| And I love you like I love the wriggly
| И я люблю тебя, как я люблю извивающихся
|
| And you lick me like a spotted dog
| И ты лижешь меня, как пятнистая собака
|
| You’re my velvet azure from Algeria
| Ты моя бархатная лазурь из Алжира
|
| And we bone in the fog
| И мы в тумане
|
| Acts of love on astrakhan carpets
| Акты любви на каракулевых коврах
|
| In the apartment of Salvador Dali
| В квартире Сальвадора Дали
|
| With a white imperial bastard colonist
| С белым имперским ублюдком-колонистом
|
| Who looks a lot like me
| Кто очень похож на меня
|
| I’m a little misunderestimated
| Я немного недооценен
|
| I will give you back your piece of cake
| Я верну тебе твой кусок пирога
|
| I’ve only eaten one bite of it
| Я съел только один кусочек
|
| Anyone could make the same mistake
| Любой может сделать ту же ошибку
|
| If I give you too much information
| Если я дам вам слишком много информации
|
| Defriend me on the next bardo
| Удалите меня из друзей на следующем бардо
|
| I have a horror of communication
| У меня ужас общения
|
| But I so long to know
| Но я так хочу знать
|
| I’ve got a spotty case of alopecia
| У меня пятнистый случай алопеции
|
| I’ve been howling like a haunted dog
| Я выл, как преследуемая собака
|
| And I’ve been having sex in prison
| И я занимался сексом в тюрьме
|
| Like a bone in the fog
| Как кость в тумане
|
| I’m at home amongst your sombre reptiles
| Я дома среди твоих мрачных рептилий
|
| Basking in your garden lair
| Купание в вашем садовом логове
|
| And I like to speak the words the tortoise uses
| И мне нравится говорить слова, которые использует черепаха
|
| To outfox the hare
| Чтобы перехитрить зайца
|
| And there’s a scent of candlewax on pinecones
| И на шишках пахнет свечным воском
|
| And you look a lot like Sylvia Kristel
| И ты очень похожа на Сильвию Кристель
|
| And I’d like to call you Princess Tenderloin
| И я хотел бы называть тебя принцессой Тендерлойн
|
| Or simply Mirabelle
| Или просто Мирабель
|
| I’m a little misunderestimated
| Я немного недооценен
|
| And I’m older now than Ezra Pound
| И теперь я старше, чем Эзра Паунд
|
| Don’t check your wallet there’s nothing in it
| Не проверяйте кошелек, в нем ничего нет
|
| I’ll see you around | Увидимся |