| Se, ti chiedessero se c'è
| Если они спрашивают вас, есть ли
|
| Qualcuno che ti ha amata al punto
| Кто-то, кто любил тебя до точки
|
| Di pensare che poi in cambio non voleva niente
| Думать, что он ничего не хотел взамен
|
| Tranne fossi felice, che ti lasciasse in pace
| Если бы вы не были счастливы, что он оставит вас в покое
|
| E di riaverlo accanto per fargli capire che per te
| И чтобы он вернулся, чтобы он понял это для тебя
|
| Non è mai abbastanza
| Никогда не бывает достаточно
|
| No non è mai abbastanza, scusa se ti interrompo
| Нет, этого никогда не бывает, извините, если я вас прерываю
|
| Ma forse non ti rendi conto che per me
| Но, может быть, ты не понимаешь, что для меня
|
| Non esiste il mondo perché per prima esisti tu
| Мир не существует, потому что вы сначала существуете
|
| Tu che mi attraversi e tu, tu che di stelle vesti
| Ты, кто пересекает меня и тебя, ты, кто одевается звездами
|
| Il cielo e mi convinci che di te non ne avrò mai abbastanza
| Небеса, и ты убеждаешь меня, что я никогда не насытлюсь тобой
|
| E tu, ciò che poi non ti aspetti
| И ты, чего не ожидаешь
|
| Tu che piangi e non nascondi niente
| Ты, кто плачет и ничего не скрывает
|
| Neanche quando dici che hai sbagliato e vuoi cambiare
| Даже когда вы говорите, что были неправы, и хотите измениться
|
| Tu, così forte e sola, tu
| Ты такой сильный и одинокий, ты
|
| Tu, così diversa e uguale, tu campo di girasoli
| Ты, такая разная и такая же, ты, поле подсолнухов
|
| Accendi I miei sorrisi, quando prima di spogliarti dici che
| Включите мои улыбки, когда вы говорите это, прежде чем раздеться
|
| Di me tu ti vergogni e cambi espressione
| Ты стыдишься меня и меняешь выражение
|
| E dici amami più forte e fai tremare il mondo
| И ты говоришь, люби меня сильнее и заставляй мир дрожать
|
| Ma non capisci che, non esiste il mondo
| Но разве ты не понимаешь, что мира не существует
|
| Perché per prima esisti tu
| Потому что ты существуешь первым
|
| Tu che mi attraversi e tu, tu che di stelle vesti
| Ты, кто пересекает меня и тебя, ты, кто одевается звездами
|
| Il cielo e mi convinci che di te non ne avrò mai abbastanza
| Небеса, и ты убеждаешь меня, что я никогда не насытлюсь тобой
|
| E tu, ciò che poi non ti aspetti
| И ты, чего не ожидаешь
|
| Tu che piangi e non nascondi niente
| Ты, кто плачет и ничего не скрывает
|
| Neanche quando dici che hai sbagliato e vuoi cambiare
| Даже когда вы говорите, что были неправы, и хотите измениться
|
| Tu, tu che mi attraversi e tu
| Ты, ты, кто пересекает меня и тебя
|
| Ciò che poi non ti aspetti, mi convinci che
| Чего потом не ждешь, ты меня в этом убеждай
|
| Di te non ne avrò mai abbastanza
| Я никогда не насытлюсь тобой
|
| Tu così forte e sola, tu | Ты такой сильный и одинокий, ты |