| Piangerai
| ты будешь плакать
|
| Come pioggia tu piangerai
| Как дождь, ты будешь плакать
|
| E te ne andrai
| И ты пойдешь
|
| Come le foglie col vento d’autunno, triste tu te ne andrai
| Как листья с осенним ветром, грустно ты уйдешь
|
| Certa che mai ti perdonerai
| Конечно, ты никогда не простишь себя
|
| Ma si sveglierà
| Но он проснется
|
| Il tuo cuore in un giorno d’estate rovente in cui il sole sarà
| Твое сердце в жаркий летний день, когда будет солнце
|
| E cambierai
| И ты изменишься
|
| La tristezza dei pianti in sorrisi lucenti tu sorriderai
| Грусть слёз в ярких улыбках ты улыбнёшься
|
| E arriverà
| И это придет
|
| Il sapore del bacio più dolce e un abbraccio che ti scalderà
| Вкус самого сладкого поцелуя и объятия, которое согреет тебя
|
| Oh arriverà
| О, это придет
|
| Una frase e una luna di quelle che poi ti sorprenderà
| Предложение и луна тех, что удивят вас позже
|
| Oh arriverà
| О, это придет
|
| La mia pelle a curar le tue voglie
| Моя кожа, чтобы вылечить твою тягу
|
| La magia delle stelle
| Магия звезд
|
| Penserai che la vita è ingiusta e piangerai
| Ты подумаешь, что жизнь несправедлива и будешь плакать
|
| E ripenserai alla volta in cui non ti ho detto no
| И ты вспомнишь то время, когда я не сказал тебе «нет».
|
| Non ti lascerò mai
| я тебя никогда не оставлю
|
| Poi di colpo di buio intorno a noi
| Потом вдруг темнота вокруг нас
|
| Ma si sveglierà
| Но он проснется
|
| Il tuo cuore in un giorno d’estate rovente in cui il sole sarà
| Твое сердце в жаркий летний день, когда будет солнце
|
| E cambierai
| И ты изменишься
|
| La tristezza dei pianti in sorrisi lucenti tu sorriderai
| Грусть слёз в ярких улыбках ты улыбнёшься
|
| E arriverà
| И это придет
|
| Il sapore del bacio più dolce e un abbraccio che ti scalderà
| Вкус самого сладкого поцелуя и объятия, которое согреет тебя
|
| Oh arriverà
| О, это придет
|
| Una frase e una luna di quelle che poi ti sorprenderà
| Предложение и луна тех, что удивят вас позже
|
| Oh arriverà
| О, это придет
|
| La mia pelle a curar le tue voglie
| Моя кожа, чтобы вылечить твою тягу
|
| La magia delle stelle
| Магия звезд
|
| La poesia della neve che cade e rumore non fa
| Поэзия падающего снега и шума не делает
|
| La mia pelle a curar le tue voglie
| Моя кожа, чтобы вылечить твою тягу
|
| La magia della neve che cade e rumore non fa | Магия падающего снега и шума не производит |