| Cercare scuse per odiarsi
| Ищите оправдания, чтобы ненавидеть себя
|
| E per non cedere ai ricordi
| И не поддаваться воспоминаниям
|
| Ma non riuscire mai a perdersi
| Но никогда нельзя заблудиться
|
| Per noi non valgono i discorsi
| Для нас речей не стоит
|
| Che il tempo aiuta a non pensarci
| Это время помогает не думать об этом
|
| Perché noi siamo diversi
| Потому что мы разные
|
| E tutti e due sappiamo bene che
| И мы оба это хорошо знаем
|
| Che non c'è mai una fine
| Никогда не бывает конца
|
| E che mi fai morire
| И что ты заставляешь меня умереть
|
| Stringimi forte amore
| Держи меня крепко, любовь
|
| Stringimi forte e non sentirò
| Держи меня крепче, и я не услышу
|
| Più niente ma solo il tuo cuore
| Ничего больше, только твое сердце
|
| E dimmi che hai capito pure te
| И скажи мне, что ты тоже понимаешь
|
| Che non c'è mai una fine
| Никогда не бывает конца
|
| La sensazione di sentirsi
| Чувство чувства
|
| Un corpo solo e di toccarsi
| Одно тело и прикосновение
|
| Solo scambiandoci sguardi
| Просто обменявшись взглядами
|
| Nel segno di tutti quei graffi
| В знак всех этих царапин
|
| Così profondi e sempre aperti
| Такой глубокий и всегда открытый
|
| È la dimostrazione che di star lontani
| Это демонстрация того, что держаться подальше
|
| E di scappare senza ritornare proprio non si può
| И невозможно убежать не вернувшись
|
| E non c'è mai una fine
| И никогда не будет конца
|
| E poi mi fai morire
| А потом ты заставляешь меня умереть
|
| Stringimi forte amore
| Держи меня крепко, любовь
|
| Stringimi forte e non sentirò
| Держи меня крепче, и я не услышу
|
| Più niente ma solo il tuo cuore
| Ничего больше, только твое сердце
|
| Spogliati e non parlare
| Раздевайся и не разговаривай
|
| Convinci pure il sole che
| Убеди солнце, что
|
| Che ci potrà bruciare
| Что это может сжечь нас
|
| E che la pioggia non bagnerà
| И чтоб дождь не намочил
|
| Anche se arriva un temporale
| Даже если придет гроза
|
| E non c'è mai una fine
| И никогда не будет конца
|
| E poi mi fai morire
| А потом ты заставляешь меня умереть
|
| Stringimi forte amore
| Держи меня крепко, любовь
|
| Stringimi forte e non sentirò
| Держи меня крепче, и я не услышу
|
| Più niente ma solo il tuo cuore
| Ничего больше, только твое сердце
|
| E dimmi che hai capito pure te
| И скажи мне, что ты тоже понимаешь
|
| Che non c'è mai una fine | Никогда не бывает конца |