| Somos como dos estrellas en la noche
| Мы как две звезды в ночи
|
| Dispuestas a comerse el mundo por los pies
| Готов съесть мир за ноги
|
| No vaya ser que el cielo se tiña de nubes negras y me arrepienta
| Не будет того, что небо затянуто черными тучами, и я сожалею об этом.
|
| Mira que te dije que no creo que mañana se detenga el mundo
| Слушай, я же говорил тебе, что не думаю, что завтра мир остановится.
|
| Y yo que salgo de tu lado sin pensar en otra cosa
| И я покидаю тебя, не думая ни о чем другом
|
| La retórica es absurda
| Риторика абсурдна
|
| Mira que te dije que no creo que mañana se detenga el mundo
| Слушай, я же говорил тебе, что не думаю, что завтра мир остановится.
|
| Y yo que salgo de tu lado sin pensar en otra cosa
| И я покидаю тебя, не думая ни о чем другом
|
| La retórica es igual de absurda
| Риторика такая же абсурдная
|
| Cuando me pongo intenso y hablo sin pensar
| Когда я становлюсь напряженным и говорю, не думая
|
| Somos como dos titanes enjaulados
| Мы как два титана в клетке
|
| Gritándole a los malos, saltándonos la hora de cenar
| Кричать на плохих парней, пропуская время обеда
|
| Como un espejismo racionalizado
| Как рационализированный мираж
|
| La respuesta que siempre está a punto de llegar
| Ответ, который всегда придет
|
| Mira que te dije que no creo que mañana se detenga el mundo
| Слушай, я же говорил тебе, что не думаю, что завтра мир остановится.
|
| Y yo que salgo de tu lado sin pensar en otra cosa
| И я покидаю тебя, не думая ни о чем другом
|
| La retórica es absurda
| Риторика абсурдна
|
| Mira que te dije que no creo que mañana se detenga el mundo
| Слушай, я же говорил тебе, что не думаю, что завтра мир остановится.
|
| Y yo que salgo de tu lado sin pensar en otra cosa
| И я покидаю тебя, не думая ни о чем другом
|
| La retórica es igual de absurda
| Риторика такая же абсурдная
|
| Cuando me pongo intenso y hablo sin pensar | Когда я становлюсь напряженным и говорю, не думая |