| Otra vez el techo y la apisonadora otra vez
| Снова крыша и снова каток
|
| El frío y el invierno son preciosos
| Холод и зима прекрасны
|
| Sembramos tempestades
| мы сеем бури
|
| Para recoger dos noches y una habitación de hotel
| Чтобы забрать две ночи и номер в отеле
|
| La cita clandestina de Año Nuevo
| Тайное новогоднее свидание
|
| Un baile que no quise conceder
| Танец, который я не хотел даровать
|
| Otra vez toda la noche hablando hasta que llega él
| Говорить всю ночь снова, пока он не придет
|
| Momento de decir «hasta mañana»
| Время сказать «увидимся завтра»
|
| Dejemos en pedazos lo de no poder
| Оставим на куски то, что мы не можем
|
| Pasar entre las sombras sin caer
| Пройти сквозь тени, не упав
|
| Dormir tan abrazados sobre el filo
| Сон так обнял на краю
|
| Es algo que no pueden resolver
| Это то, что они не могут решить
|
| Y al mirar las cosas imposibles
| И глядя на невозможные вещи
|
| Nos callamos los dos
| Мы оба заткнись
|
| Y al romper de un beso la gravitación universal
| И, нарушив вселенское тяготение поцелуем
|
| Flotamos los dos
| Мы оба плаваем
|
| Otra vez dos locos esperando frente al vendaval
| Снова двое сумасшедших ждут перед бурей
|
| Mirando juntos desde la ventana
| Вместе смотрим в окно
|
| No saben si esconderse o dejarse llevar
| Они не знают, спрятаться или отпустить
|
| Que pase lo que tenga que pasar
| Что бы ни случилось
|
| De otra manera no tiene sentido
| В противном случае это не имеет смысла
|
| Ni quiero ni lo puedo controlar
| Я не хочу и не могу это контролировать
|
| Y al mirar las cosas imposibles
| И глядя на невозможные вещи
|
| Nos callamos los dos
| Мы оба заткнись
|
| Y al romper de un beso la gravitación universal
| И, нарушив вселенское тяготение поцелуем
|
| Flotamos los dos
| Мы оба плаваем
|
| Y al mirar las cosas imposibles
| И глядя на невозможные вещи
|
| Nos callamos los dos
| Мы оба заткнись
|
| Y al romper de un beso la gravitación universal
| И, нарушив вселенское тяготение поцелуем
|
| Flotamos los dos | Мы оба плаваем |