| Supongamos que al final no había secretos
| Пусть в конце не было никаких секретов
|
| Cuarteados por dentro y aún siento un hormigueo
| Трещина внутри, и я все еще чувствую покалывание
|
| A los que nos arden los pies no nos tiembla el pulso
| У тех из нас, у кого ноги горят, пульс не дрогнет
|
| Las canciones son bengalas que desatan mis nudos
| Песни - это вспышки, которые развязывают мои узлы
|
| Si miras hacia atrás y no entiendes nada
| Если ты оглядываешься назад и ничего не понимаешь
|
| Yo no te lo voy a explicar
| я не буду тебе это объяснять
|
| Esto va de estar vivos y de nada más
| Это о том, чтобы быть живым и ничего больше
|
| De nada más
| ничего другого
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| De nada más
| ничего другого
|
| Entendimos que al final es una emboscada
| Мы поняли, что в конце концов это засада
|
| Un enigma circular, profecías en llamas
| Круговая загадка, горящие пророчества
|
| Recordando a la tripulación no es un simulacro
| Запоминание экипажа - это не тренировка
|
| Las canciones son mi geografía interior, la luz en el faro
| Песни моя внутренняя география, свет в маяке
|
| Si miras hacia atrás y no entiendes nada
| Если ты оглядываешься назад и ничего не понимаешь
|
| Yo no te lo voy a explicar
| я не буду тебе это объяснять
|
| Esto va de estar vivos y de nada más
| Это о том, чтобы быть живым и ничего больше
|
| Y de cometer los mismos errores, los mismos errores
| И делать те же ошибки, те же ошибки
|
| Los mismos errores de siempre
| Те же старые ошибки
|
| Los mismos putos errores
| те же гребаные ошибки
|
| Los mismos errores, los mismos errores
| Те же ошибки, те же ошибки
|
| Y de no dejar que se apague y quemar las señales
| И не дать погаснуть и сжечь знаки
|
| De aprender a desobedecer
| От обучения к неповиновению
|
| De romper los lazos fatales
| О разрыве роковых уз
|
| Porque si miras hacia atrás y no entiendes nada
| Потому что если ты оглянешься назад и ничего не поймешь
|
| Yo no te lo voy a explicar
| я не буду тебе это объяснять
|
| Esto va de estar vivos y de nada más
| Это о том, чтобы быть живым и ничего больше
|
| No mires atrás
| Не смотри назад
|
| Oh-oh-oh
| Ох ох ох
|
| Esto va de estar vivos y de nada más
| Это о том, чтобы быть живым и ничего больше
|
| De nada más
| ничего другого
|
| No será que no entiendes nada
| Не будет так, что вы ничего не понимаете
|
| Yo no te lo voy a explicar
| я не буду тебе это объяснять
|
| Esto va de estar vivos y de nada más | Это о том, чтобы быть живым и ничего больше |