| Yo te espero situándome bajo la luz de otoño
| Я жду тебя, стоя под светом осени
|
| Y me enredo entre tú y él, y el cine los domingos
| И я запутался между тобой и им, и кино по воскресеньям
|
| Ya te dije que no gastaría el dinero en esa
| Я уже сказал вам, что я не буду тратить деньги на это
|
| Y no he visto ni siquiera una secuencia
| И я не видел ни одной серии
|
| Paseamos y esta calle me parece otro planeta
| Мы идем, и эта улица кажется другой планетой
|
| Me regalas algún dulce con forma de moneda
| Можешь дать мне конфету в виде монетки?
|
| He olvidado que soy sólo la segunda parte
| Я забыл, что я всего лишь вторая часть
|
| Y me abrazas para que no vea el desastre
| И ты обнимаешь меня, чтобы я не видел беды
|
| No sé dónde estaremos cuando todo acabe
| Я не знаю, где мы будем, когда все закончится
|
| Quizás es sólo el aire que viene del norte
| Может быть, это просто воздух, который приходит с севера
|
| A llenarnos la cabeza de insatisfacción
| Чтобы заполнить наши головы неудовлетворенностью
|
| Decidimos trasladarnos a una casa más pequeña
| Мы решили переехать в дом поменьше.
|
| Y me escondes entre tú y él y otro fin de semana
| И ты прячешь меня между собой и им и еще одним уик-эндом
|
| Que las cosas son distintas si salen a flote
| Что вещи разные, если они выходят на поверхность
|
| Y en dos meses ya has olvidado mi nombre
| А за два месяца ты уже забыл мое имя
|
| No sé dónde estaremos cuando todo acabe
| Я не знаю, где мы будем, когда все закончится
|
| Quizás es sólo el aire que viene del norte
| Может быть, это просто воздух, который приходит с севера
|
| A llenarnos la cabeza de insatisfacción
| Чтобы заполнить наши головы неудовлетворенностью
|
| A enseñarnos sólo parte
| Чтобы показать нам только часть
|
| De un mundo mejor que ya no existe
| Из лучшего мира, которого больше нет
|
| No sé dónde estaremos cuando todo acabe
| Я не знаю, где мы будем, когда все закончится
|
| Quizás es sólo el aire que viene del norte | Может быть, это просто воздух, который приходит с севера |