| Estuve atento y supe controlar
| Я был внимателен и умел контролировать
|
| Esa impaciencia de quien sabe que al llegar
| Это нетерпение тех, кто знает, что когда они придут
|
| Todo es distinto y menos de verdad
| Все по-другому и менее верно
|
| Hay mil fantasmas empeñados en gritar
| Есть тысячи призраков, склонных кричать
|
| Hay tanto ruido que no puedo ni escuchar mi voz
| Там так много шума, что я даже не слышу своего голоса
|
| Se pierde entre la multitud
| Затеряться в толпе
|
| Prometo ser valiente y dejar de pedir perdón
| Я обещаю быть смелым и перестать извиняться
|
| Prometo pensarlo mejor
| Я обещаю подумать об этом лучше
|
| Desde aquí puedo medir la fuerza de un león
| Отсюда я могу измерить силу льва
|
| Dejar morir las flores secas
| Пусть сухие цветы умирают
|
| Desde el día en que crucé la puerta y me largué
| С того дня, как я вошел в дверь и вышел
|
| No ha vuelto el dolor de cabeza
| Головная боль не вернулась
|
| Vinieron tantos queriendo aconsejar
| Так много пришло желающих посоветовать
|
| Embajadores, directores, santos y al final
| Послы, режиссеры, святые и в конце
|
| Respiré hondo y me puse a bailar
| Я глубоко вздохнул и начал танцевать
|
| Centrifugado y conectado, rabia universal
| Центрифугированный и связанный, всеобщая ярость
|
| Hay tanto imbécil suelto, mucha casa por barrer
| Там так много придурков на свободе, много дома, чтобы подмести
|
| Hay tanto ruido y distorsión
| Там так много шума и искажений
|
| Prometo ser guardián para los que no tienen voz
| Я обещаю быть опекуном для безмолвных
|
| Prometo pasar a la acción
| Я обещаю принять меры
|
| Desde aquí puedo medir la fuerza de un león
| Отсюда я могу измерить силу льва
|
| Dejar morir las flores secas
| Пусть сухие цветы умирают
|
| Desde el día en que crucé la puerta y me largué
| С того дня, как я вошел в дверь и вышел
|
| No ha vuelto el dolor de cabeza
| Головная боль не вернулась
|
| Y yo deseándote las noches más largas
| И я желаю тебе самых длинных ночей
|
| Deseando que tus propias palabras
| Пожелание своими словами
|
| Deslicen por los cuerpos de otros
| Скользить по телам других
|
| No, no tengo preparada una fiesta
| Нет, у меня нет готовой вечеринки
|
| No hay velas, luces
| без свечей, фонарей
|
| No hay gente buena que quiera dibujar su nombre
| Нет хороших людей, которые хотят нарисовать свое имя
|
| Junto al tuyo en ningún corazón
| Рядом с твоим в сердце
|
| Desde aquí puedo medir la fuerza de un león
| Отсюда я могу измерить силу льва
|
| Dejar morir las flores secas
| Пусть сухие цветы умирают
|
| Desde el día en que crucé la puerta y me largué
| С того дня, как я вошел в дверь и вышел
|
| No ha vuelto el dolor de cabeza | Головная боль не вернулась |