| Pensé que estaba convencido
| я думал, что был убежден
|
| Que los mares se terminan y tu casa no es la mía
| Что моря кончаются и твой дом не мой
|
| Soñé que todo estaba en calma
| Мне снилось, что все было спокойно
|
| El colegio ha terminado y no tengo que volver
| Школа закончилась, и мне не нужно возвращаться
|
| Grité por si alguien escuchaba
| Я кричал на случай, если кто-то слушал
|
| Y las hienas me bailaron una danza envenenada
| И гиены танцевали для меня отравленный танец
|
| Soplé las velas otro año
| Я задул свечи еще один год
|
| Cabizbajo y condenado a los magos y payasos
| Угнетенные и осужденные фокусники и клоуны
|
| Y al despegar sentí un universo perfecto
| И при взлете я почувствовал идеальную вселенную
|
| Calambre en el pecho
| судорога в груди
|
| Les veo brillar y aquí, desde arriba
| Я вижу, как они сияют, и здесь, сверху
|
| Parece todo tan pequeño
| Все кажется таким маленьким
|
| Todo tan pequeño
| все такие маленькие
|
| Les vi parándose a mi lado respirándome tan cerca
| Я видел, как они стояли рядом со мной и дышали так близко
|
| Que no quise hacer apenas ruido
| Что я не хотел шуметь
|
| Corrí a veces de puntillas
| я бегала иногда на цыпочках
|
| Por si no era bienvenido, por si nunca fui invitado
| На случай, если меня не приветствуют, на случай, если меня никогда не приглашали
|
| Pensé que todo llegaría
| Я думал все придет
|
| Excursión de apretar bien los dientes y poner mejor sonrisa
| Экскурсия, чтобы стиснуть зубы и сделать улыбку лучше
|
| Rogué no ser decapitado en la fiesta más bonita
| Я молился, чтобы меня не обезглавили на самой красивой вечеринке
|
| Que preparas cada año
| Что вы готовите каждый год?
|
| Y al despegar sentí un universo perfecto
| И при взлете я почувствовал идеальную вселенную
|
| Calambre en el pecho
| судорога в груди
|
| Les veo brillar y aquí, desde arriba
| Я вижу, как они сияют, и здесь, сверху
|
| Parece todo tan pequeño
| Все кажется таким маленьким
|
| Dos, me quedan solo dos intentos de escapar
| Два, у меня осталось всего две попытки сбежать
|
| Al fin y al cabo, eres el hombre más viril y más osado
| Ведь ты самый мужественный и самый смелый мужчина
|
| Te queda recorrer más de la mitad de lo pactado
| Вам еще предстоит проехать больше половины того, что было согласовано
|
| Te vio correr, correr, correr hacia otro lado
| Видел, как ты бежишь, бежишь, бежишь в другую сторону
|
| Y al despegar sentí un universo perfecto
| И при взлете я почувствовал идеальную вселенную
|
| Calambre en el pecho
| судорога в груди
|
| Les veo brillar y aquí, desde arriba
| Я вижу, как они сияют, и здесь, сверху
|
| Parece todo tan pequeño
| Все кажется таким маленьким
|
| Todo tan pequeño
| все такие маленькие
|
| Todo tan pequeño | все такие маленькие |