| Pediré al doctor una explicación
| Я попрошу доктора объяснить
|
| Yo no creo que esto tenga remedio
| Я не думаю, что это лекарство
|
| Soledad, ansiedad e insatisfacción
| Одиночество, тревога и неудовлетворенность
|
| Pediré al doctor otra explicación
| Я попрошу у врача другое объяснение
|
| Ahora sé que esto no tiene remedio
| Теперь я знаю, что это безнадежно
|
| Que alguien llame a las tropas de salvación
| Кто-нибудь вызовите спасательные войска
|
| Acostumbrados a perdernos en los caminos rectos
| Привыкший теряться на прямых путях
|
| Todos me dicen bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin
| Все говорят добро пожаловать на бал-маскарад, на парад тел без
|
| alma
| душа
|
| La mirada salvaje y la tentación
| Дикий взгляд и искушение
|
| Decorado cromático escénico
| Живописный хроматический набор
|
| Al salón de los espejos convexos
| В зал выпуклых зеркал
|
| Al oscuro calor de mi habitación
| В темной жаре моей комнаты
|
| Pediré al doctor una explicación
| Я попрошу доктора объяснить
|
| Ya no creo que esto tenga remedio
| Я больше не верю, что у этого есть лекарство
|
| Carnaval, acrobacias y descontrol
| Карнавал, акробатика и бесконтрольность
|
| Pediré al doctor otra explicación
| Я попрошу у врача другое объяснение
|
| Ahora sé que esto no tiene remedio
| Теперь я знаю, что это безнадежно
|
| Maquillaje y farándula de terror
| Макияж и хоррор-развлечения
|
| Acostumbrados a encontrarnos en los caminos largos y tangos muertos
| Привыкшие встречаться на длинных дорогах и мертвых танго
|
| Bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin alma
| Добро пожаловать на бал-маскарад, на парад бездушных тел
|
| La mirada salvaje y la tentación
| Дикий взгляд и искушение
|
| Decorado cromático escénico
| Живописный хроматический набор
|
| Al salón de los espejos convexos
| В зал выпуклых зеркал
|
| Al oscuro calor de mi habitación
| В темной жаре моей комнаты
|
| Bienvenidos al baile de máscaras, al desfile de los cuerpos sin alma
| Добро пожаловать на бал-маскарад, на парад бездушных тел
|
| La mirada salvaje y la tentación
| Дикий взгляд и искушение
|
| Decorado cromático escénico
| Живописный хроматический набор
|
| Al salón de los espejos convexos
| В зал выпуклых зеркал
|
| Al oscuro calor de mi habitación | В темной жаре моей комнаты |