Перевод текста песни Zurück in die Zukunft - Misanthrop

Zurück in die Zukunft - Misanthrop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zurück in die Zukunft, исполнителя - MisanthropПесня из альбома Aphorismen, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 12.12.2013
Лейбл звукозаписи: Audiac, EQX
Язык песни: Немецкий

Zurück in die Zukunft

(оригинал)
Zurück in die Zukunft, zurück in die Werkstatt!
Fortschritt ist ein Trugschluss;
etwas bremst mich, es ist die Schwerkraft
Jetzt zerbrechen Köpfe wie mein Kopf am Verrat von Brutus
Also stoss zu, wenn Du ein Schwert hast
Ich stelle den Herd an, werf dieses Stück in den Schmelztiegel
Und der Eintopf schmeckt nach Gewalt: Einfach überwältigend
Gute Fee, lass dieses Gefühl nicht untergehen!
In diesem Sumpf aus Empfindungen verschwindet es sonst ungesehen
Lass mich trennen und erkennen, sortieren und isolieren
Dann wär das Loch in meinem Herz geflickt und zugenäht
Halt es auf!
Es verschwimmt, beginnt sich zu verselbstständigen
Und macht mich zum Sklaven der Willkür wie alle elendigen
Wesen, die in ständigem Austausch von Grausamkeiten stehen
Egal ob sie den Kaufrausch antreiben oder im Haus arbeiten gehen
Tritt ruhig alles mit Füssen
Aber das Auftreten bildet Meinungen wie Auslandsreisende
Der Mensch ist nicht böse, aber die Menschen schlimmer als der Teufel
Denn jener entsagt der Meute und hat sein Hirn noch nicht vergeudet
Wer sich jetzt einfriert ist komplett bescheuert
Weil sich die Fehler der Dummer dauernd erneuern und erneuern
Da ist die Tür zum Paradies, Du trittst sie ein, ich verbarrikadier sie
Mit allen Mitteln, damit es nicht entdeckt und asphaltiert wird
Wenn diese Theorien einen Bart haben, steh' ich auf und rasier' mich
Vielleicht kommt dann die Erleuchtung und man fotographiert mich
Zurück in die Zukunft (8x)
Einzig und allein die Suche nach dem Glück bestimmt uns;
Und in dem Strudel des Wachstum bräuchte man Zeit für Rückbesinnung
Auf gute alte Werte, nicht auf alte falsche Werte
Sonst ruhen wir nachlässig ohne Nachlass in der kalten Erde
Verfluchend die Verbindung zwischen Tod und allen Gelehrten
Deren Anfälligkeit für Eigennutz schon viel zu lange währte
Dieser Wink bringt frischen Wind, sonst droht uns die Erstickung;
Das ist keine feindliche List, sondern die einzige Bedingung
Meine Suche nach rückwärts führt keine Rolltreppe abwärts
Sind auch in Euch allen Scheuklappen nach vorwärts verankert
Meine Sehnsucht strebt himmelwärts und die Karriere nicht aufwärts
Sondern seitwärts, ich mein’s ernst.
Weil man im Leben nie auslernt
End' ich in Sackgassen, in die kein Mensch reinfährt, als käm ich von auswärts
Ich will hoch hinaus und tief wurzeln wie Bauherrn
Auch ohne Sturzhelm dürfen meine Exkurse nicht aufhören
Selbst Blinde und Taube sollen Augen und Ohren weit aufsperren!
Ich folge massiv dem Studium der Antike
Wobei ich kopfüber jedem Buch häng' wie Stalagniten
Der jüngste Trend bringt nur kurzen Nutzen für Parasiten
Man ziehe lieber Schlüsse aus dem früher Passierten
Das Junge überrennt das Alte, als wär es invalide
Dabei lagern Riesensummen von Schätzen in Archiven
Auch wenn sie brachliegen wie Grabkammern in Pyramiden
Darf man sie nicht verstreuen wie die Kunst der Byzantiner
Denn wem Mensch sein was bedeutet, der muss die Fahne hochhalten
Für die Jahre der Weisheit, nicht für die Tage der Monarchen
Nicht hochtrabend Vergangenes als längst Vergangenes verleumden
Und sich mit der Ideenfülle des Vergangenen befreunden
Wer sich allerdings zu stark verbeugt, der macht sich zum Hofnarren
Und könnte ruhig die Stirn runzeln beim Beäugen der Vorfahren
Beim Teutates!
Der Fortgang ist keine statische Kurve
Also besuchen wir die Alte Schule, bevor wir anfangen zu modern
Zurück in die Zukunft (8x)

Назад в будущее

(перевод)
Назад в будущее, обратно в мастерскую!
Прогресс — это заблуждение;
что-то меня останавливает, это гравитация
Теперь головы ломаются, как у меня, от предательства Брута.
Так ударь, если у тебя есть меч
Включаю печку, бросаю этот кусок в тигель
И вкус тушеного насилия: просто подавляющий
Добрая фея, не позволяй этому чувству угаснуть!
Иначе он исчезнет незамеченным в этом болоте ощущений
Позвольте мне отделить и распознать, отсортировать и изолировать
Тогда дыру в моем сердце залатали и зашивали.
прекрати это!
Он размывается, начинает жить собственной жизнью
И делает меня рабом произвола, как и всех несчастных
Существа в постоянном обмене зверствами
Независимо от того, водят ли они за покупками или ходят на работу по дому
Пни все ногами
Но явление формирует мнения, как иностранные путешественники
Человек не злой, но люди хуже дьявола
Ибо он отрекся от стаи и еще не растратил свой мозг
Тот, кто сейчас замерзнет, ​​тот совсем дурак
Потому что ошибки дураков продолжают обновляться и обновляться
В рай есть дверь, ты ее пинаешь, я ее забаррикадирую
Во что бы то ни стало, чтобы его не обнаружили и не заасфальтировали
Если у этих теорий есть борода, я встану и побреюсь
Может тогда придет просветление и я сфотографируюсь
Назад в будущее (8x)
Нас определяет только поиск счастья;
И в водовороте роста нужно время подумать
На старых добрых ценностях, а не на старых неправильных ценностях
Иначе будем беззаботно отдыхать в холодной земле
Проклиная связь между смертью и всеми учеными
Чья восприимчивость к личным интересам длилась слишком долго
Этот намек приносит глоток свежего воздуха, иначе нам грозит удушье;
Это не враждебная уловка, а единственное условие
Мой поиск назад не ведет вниз по эскалатору
Также в тебе все шоры заякорены вперед
Моя тоска стремится ввысь и моя карьера не вверх
Но с другой стороны, я серьезно.
Потому что ты никогда не перестаешь учиться в жизни
Я оказываюсь в тупике, где никто не ездит, как будто я приехал со стороны
Я хочу метить высоко и глубоко, как строители.
Даже без защитного шлема мои экскурсии не должны заканчиваться
Даже слепые и глухие должны широко открыть глаза и уши!
Я массово слежу за изучением древности
При этом я вешаю каждую книгу вверх ногами, как сталагит
Недавняя тенденция приносит паразитам лишь кратковременную пользу.
Лучше делать выводы из того, что было в прошлом
Молодость обгоняет старую, как будто она недействительна
Огромные суммы сокровищ хранятся в архивах
Даже если они лежат под паром, как погребальные камеры в пирамидах
Не должно быть рассеяно, как искусство византийцев
Потому что тот, кто хочет быть человеком, должен высоко держать флаг
За годы мудрости, не за дни монархов
Не напыщенно клеветать на прошлое, как давно минувшее
И подружиться с богатством идей прошлого
Однако, если слишком кланяться, то станешь придворным шутом.
И мог бы также хмуриться, глядя на предков
По Тевтату!
Прогрессия не статическая кривая
Итак, давайте пойдем по старой школе, пока мы не стали слишком современными
Назад в будущее (8x)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gedankensplitter 2008
Was Ich Hab 2008
Bildersprache 2008
Bluefisk 2013
Delirium im Paradies 2013
Der Affentanz auf dem Vulkan 2015
Das Leben ist schwer 2013
Bekanntenkreis 2015
Luftballon 2015
Holzklotz 2015
Ach Herje 2015
Chuck Norris 2015
Ego Trip 2015
Aquaman 2015
Aphorismen 2013
Askese 2008
Über Freundschaft 2008
Mitternacht 2008
Dauerhaft: Unglücklich 2008
Rap Ist Cool 2008