Перевод текста песни Holzklotz - Misanthrop

Holzklotz - Misanthrop
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Holzklotz, исполнителя - Misanthrop
Дата выпуска: 22.01.2015
Язык песни: Немецкий

Holzklotz

(оригинал)
Gegen Dich ist ein Elefant im Porzellanladen die Mutter der Porzellankiste;
Du hast immer einen Scherz über für die Dicken und Contergankinder
Du würdest nichts empfinden würdest Du auf der Folterbank sitzen
Und hast ein Gewissen so rein wie das eines Faschisten
Du bist ein Autofahrer, der Tiere überfährt
Und soviel Sensibilität besitzt, dass er es nicht bemerkt
Die Grenzen des guten Geschmacks hast Du schon lange überquert
Dein Wesen würde jedem Investmentbanker noch das Fürchten lehren
Du beachtest Deine Umwelt nur wenn sie mit Dir rückkoppelt
Und auf ein Wort des Trostes darf ein Trauender bei Dir nicht hoffen
Du siehst alles nur aus einem Blickwinkel wie Zyklopen
Und trampelst auf allem rum, für Dich sind Menschen nur Mikroben
Noch nie hast Du geliebt, noch nie hast Du gehasst
Und sogar bei Schindlers Liste hast Du nur gelacht
Nur eins hab ich vergessen: Du bist Computern zugetan
Maschinen wecken Leidenschaft und bringen Dich um den Schlaf
Moral ist Dir fremd, Du hast Kant nicht gelesen
Man liest was Du schreibst und meint Du hast gar nichts gelesen
In Deinem früheren Leben bist Du Narziss gewesen
Und Du würdest den Finger mitsamt Handküssen nehmen
Du bist gefühlskalt, ein Kühlschrank friert wenn er Dich sieht
Selbst Mary Poppins bietet nicht genug Süßstoff als Medizin
Du bist so selbstvoll, wir müssen «Egoist» neu definieren
Aufgeblasen wie ein Zeppelin, Dein ganzes Leben ist ein Egoshooting
Du bist so sozial wie Großkapital
Die Differenz zwischen Dir und Mao ist bloß marginal
Deine Lösungswege laufen niemals kolloquial
Denn Dein Konfliktverhalten ist nur suboptimal
Du hast zu wenig Respekt und zu viel Egoismus
Wenn Du an Dich denkst kriegst Du nen Riesenendorphinschub
Deine Stimme klingt kälter als es die Todesmelodie tut
Wenn Du schon nichts heiligst, dann praktizier' doch Zen-Buddhismus
Du weinst nur unter Alkoholeinfluss
Und erzählst sonst Märchen wie ein Wolfgang Hohlbein Buch
Du bist brutal und hart, weil Du einzig Deinen Vorteil suchst;
Du bist so ein Klotz, dass Du aus Holz sein musst
(перевод)
По сравнению с вами слон в посудной лавке — мать посудной шкатулки;
У тебя всегда есть шутка о толстых людях и детях Контергана.
Вы бы ничего не почувствовали, если бы сидели на стойке для пыток
И иметь совесть чистую, как у фашиста
Вы водитель автомобиля, который сбивает животных
И у него так много чувствительности, что он не замечает
Вы давно перешагнули границы хорошего вкуса
Ваша природа научила бы каждого инвестиционного банкира бояться
Вы обращаете внимание на окружающую среду только тогда, когда она отвечает вам
И скорбящий не должен надеяться на слово утешения от тебя
Ты видишь все только под одним углом, как циклоп
И топчись на всем, для тебя люди всего лишь микробы
Ты никогда не любил, ты никогда не ненавидел
И даже над списком Шиндлера ты только смеялся
Я только одно забыл: ты любишь компьютеры
Машины пробуждают страсть и не дают уснуть
Вам чужда мораль, вы не читали Канта
Человек читает то, что ты пишешь, и думает, что ты ничего не читал
В прошлой жизни вы были нарциссом
И ты взял бы палец вместе с поцелуями рук
Вы эмоционально холодны, холодильник замирает при виде вас
Даже Мэри Поппинс не предлагает достаточно подсластителя в качестве лекарства.
Ты такой эгоист, нам нужно переопределить «эгоист»
Надутый, как дирижабль, вся твоя жизнь - это эгоизм
Вы так же общительны, как большой бизнес
Разница между вами и Мао минимальна.
Ваши решения никогда не бывают разговорными
Потому что ваше конфликтное поведение неоптимально
У тебя слишком мало уважения и слишком много эгоизма
Когда вы думаете о себе, вы получаете огромный выброс эндорфинов.
Твой голос звучит холоднее, чем мелодия смерти.
Если вы ничего не освящаете, то практикуйте дзен-буддизм
Ты плачешь только под воздействием алкоголя
А то вы сказки рассказываете как книжку Вольфганга Гольбейна
Вы жестоки и жестоки, потому что ищете только свою выгоду;
Ты такой блок, ты должен быть сделан из дерева
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gedankensplitter 2008
Was Ich Hab 2008
Bildersprache 2008
Bluefisk 2013
Delirium im Paradies 2013
Zurück in die Zukunft 2013
Der Affentanz auf dem Vulkan 2015
Das Leben ist schwer 2013
Bekanntenkreis 2015
Luftballon 2015
Ach Herje 2015
Chuck Norris 2015
Ego Trip 2015
Aquaman 2015
Aphorismen 2013
Askese 2008
Über Freundschaft 2008
Mitternacht 2008
Dauerhaft: Unglücklich 2008
Rap Ist Cool 2008